Читаем Противостояние 2 полностью

Точно такие же – с поправкой на XIX век – ситуации имели место быть и в Индии, и здесь, в Афганистане, и в Африке. Тонкая линия алых мундиров опоясывала Великобританию, империю над которой не заходит солнце, служа ей надежной защитой – самой надежной, какая только могла быть в то время. Британские офицеры порой знали не один иностранный язык, включая местные диалекты, занимались этнографическими и прочими исследованиями, изучали быт и обычаи местных племен, собирали гербарии. Чем-то был похож именно на них лейтенант Советской армии Николай Скворцов – сын состоятельных родителей из Внешторга, закончивший языковую спецшколу, а потом наперекор родителям ушедший на войну и нашедший себя как воин.

Самолеты пронеслись прямо над распластавшейся на тропе группой, едва не контузив ревом реактивных двигателей.

– Они высадят десант – проговорил пленник – попытаются отрезать вас от границы и уничтожить. Надо идти…

Лейтенант и сам понимал, что надо идти.

– Ломяра! Связь!

Лом, сверхсрочник, таскающий на себе здоровенную Р-143, радист-радиолюбитель еще с пионерских времен заколдовал над рацией. Поймав волну, поднял большой палец…

– Склон, я Гюрза! Склон, ответьте Гюрзе!

Склон – это был позывной штаба отряда, которому подчинялся лейтенант Скворцов со своей группой.

– Гюрза, это Склон. Слышу вас плохо!

В наушниках и впрямь буря помех. Либо горы экранируют – либо и впрямь отсекают.

– Склон, я Гюрза! Нахожусь в квадрате двадцать два – семнадцать по карте шесть! Как поняли?

– Гюрза, повтори, связь почти на нуле.

– Я Гюрза! Нахожусь в квадрате двадцать два – семнадцать по карте шесть! Как поняли?!

– Какого беса ты туда забрался, твою мать? – радист перешел со стандартного радиообмена уставными фразами на обычный.

– Нет времени, Склон! Имею очень ценный груз! Нужна эвакуация!

– Понял тебя, Гюрза, сообщи уровень?

Связь стала немного лучше.

– Розовый дом. Не ниже. Прошу срочную эвакуацию!

– Твой район закрыт для вертушек, Гюрза! Ближайший квадрат – от первой отними одиннадцать. Как понял?

Даже с учетом того, что на обеих станциях стояла аппаратура ЗАС[47], радист на штабной станции не сказал прямо кодировку квадрата эвакуации. От первой отними одиннадцать – это значит квадрат одиннадцать – семнадцать. Топать туда – с учетом поправок на горные условия – километров двадцать пять.

– Склон, прошу квадрат ближе!

– Невозможно, Гюрза. Иди в указанный квадрат, вертушки там будут через восемь часов.

– Тебя понял, Склон. В воздухе хулиганят, сообщи соседям!

– Соседи уже поднялись, уже поднялись, Гюрза!

– Тебя понял. СК[48]

Лейтенант раздраженно сбросил с головы наушники.

– Старшой… – не по уставному обратился к нему подошедший Рад.

– Ну?

– Я поставил ОЗМ-ку. Если пойдут – будет сюрприз. Но по флангам ничего не сделать.

– Ускорить движение! Вперед!

* * *

Оторваться не удалось…

Хлопанье вертолетных винтов они услышали почти сразу после пролета Фантомов. Но звук этот не сулил дорогу домой – он сулил новые проблемы. Вертолеты шли со стороны Пакистана – значит, духи пошли ва-банк. Лейтенант слышал от других, что иногда наглость пакистанских ВВС доходит до того, что они высаживают духов с вертолетов на нашей (то есть на афганской) территории. Аттракцион был и впрямь смертельным, учитывая безраздельное господство в афганском небе советских и афганских ВВС. Тем не менее – такое лейтенант слышал не раз, а значит, это было правдой. Учитывая, как идут вертолеты, можно было предположить, что они попытаются высадить группу духов (а возможно и пакистанских солдат) впереди, по ходу движения группы. И отрезать тем самым спецназовцам путь домой. По крайней мере задержать до того самого момента, как из Пакистана подойдут боевые отряды и подтянут минометы. Тогда – хана без вариантов…

А вверху, в небе выводили песню моторы пакистанских истребителей, прикрывающих высадку десанта. Да, серьезно взялись…

– Шило, где мы?

– Нитку прошли… – прапор вытер лоб с повисшими на нем крупными каплями пота – а хотя хрен его знает… Ты здесь видишь пограничные столбы, старшой?

Граница и в самом деле не было делимитирована, что создавала сложности.

Перейти на страницу:

Похожие книги