Читаем Противостояние лучших (сборник) полностью

Незнакомец, у которого на приборной доске стоял навигатор «Херца», долго смотрел на Патрика, а потом открыл окно. Ему было заметно за пятьдесят, но он находился в хорошей форме. Жилистый и мускулистый. Что-то подсказывало Кензи, что перед ним полицейский. Во-первых, настороженность в его глазах: глаза полицейского никогда не закрываются полностью. А еще то, как он держал руку у бедра, чтобы быстро засунуть ее в спортивную крутку и вытащить «глок» или «смит», если окажется, что Патрик – плохой парень. Кензи обратил внимание, что так он держал левую руку.

– Хороший ход, – сказал незнакомец.

– Да? – спросил Патрик.

Парень кивком показал себе за плечо:

– Послать по улице пожарную машину. Отличный способ отвлечь внимание. Вы работаете на Тринадцатый участок?

Настоящий бостонец всегда разговаривает так, будто он только что оправился от простуды. А голос этого мужчины звучал чисто и притом не легковесно, но уверенно. Приезжий. Не из Бинтауна[3]. Скорее всего, федерал. Родившийся в Канзасе, прошедший подготовку в Куантико и приехавший сюда по какому-то делу. Кензи решил подыгрывать ему, сколько получится. Он попытался открыть дверцу, но она оказалась запертой. Приезжий коп распахнул дверцу, переставил портфель на заднее сиденье, и Патрик сел в машину.

– Далековато до Сентрал-плаза, верно? – спросил Кензи.

– Вполне возможно, – ответил полицейский. – Вот только я не знаю, где она находится.

– Значит, вы не из бюро. Тогда на кого вы работаете?

После некоторых колебаний мужчина, левая рука которого все еще покоилась на бедре, кивнул, как будто решил рискнуть.

– Департамент полиции Лос-Анджелеса, – сказал он. – Я собирался зайти к вам позднее.

– А что могло привести полицию Л. А. в Дж. П.?

– Дж. П?

– Джамайка-Плейн. Могу я взглянуть на ваши документы?

Мужчина вытащил толстый бумажник и открыл его так, чтобы Патрик увидел жетон детектива. Его звали Иероним Босх.

– Неслабое у вас имя. Как его следует произносить?

– Гарри будет в самый раз.

– Хорошо. Так что вы здесь делаете, Гарри?

– А как насчет вас? На цепочке у вас на шее нет жетона.

– Почему вы так решили?

Босх покачал головой:

– Я не увидел его очертаний под рубашкой. Это распятие?

Патрик бросил на него быстрый взгляд и кивнул:

– Жена хочет, чтобы я его носил. – Он протянул руку. – Патрик Кензи. Я не полицейский. Обычно я работаю по контракту.

Босх пожал ему руку:

– Вы любите бейсбол, Пат?

– Патрик.

– О’кей, вы любите бейсбол, Патрик?

– Очень. А что?

– Вы первый человек в городе, который не носит бейсболку «Сокс»[4].

Кензи снял бейсболку и посмотрел на нее, одновременно пригладив волосы рукой.

– Ничего себе, я даже не посмотрел на нее, когда выходил из дома!

– А здесь так принято? Вы все должны представлять «Ред сокс», или как?

– Ну, это не закон – скорее принцип.

Босх снова посмотрел на кепку и вышитое на ней лицо:

– А кто этот парень с кривой улыбкой?

– «Зуб», – ответил Кензи. – Логотип магазина, где я покупаю пластинки.

– Вы все еще покупаете пластинки?

– Компакт-диски. А вы?

– Да. Главным образом джаз. Я слышал, что все это постепенно исчезает. Пластинки, компакт-диски, прежние способы покупать музыку. Будущее за МП-3 и айподами.

– Да, я тоже слышал. – Патрик посмотрел на улицу через плечо. – Мы интересуемся одним и тем же парнем, Гарри?

– Не знаю, – ответил Босх. – Я ищу человека, который совершил убийство в девяностом году. Мне нужно получить его ДНК.

– Что за человек?

– Вот что я вам скажу. Почему бы нам не пойти в Тринадцатый участок и не поговорить с капитаном, чтобы все это стало законным? Я представлюсь, вы представитесь… Полицейский и частный детектив вместе облегчат работу полицейского департамента Бостона. Я не хочу, чтобы мой капитан из Лос-Анджелеса получил звонок от…

– Речь о Пейсли? Вы следите за Эдвардом Пейсли?

Гарри долго смотрел на Патрика.

– Кто такой Эдвард Пейсли? – спросил он наконец небрежным тоном.

– Только не нужно мне вешать лапшу на уши! Расскажите об убийстве девяностого года.

– Послушайте. Вы частный детектив, у которого нет никаких прав, а я полицейский…

– Который не следует протоколу и не вошел в контакт с местными парнями. – Кензи оглядел машину. – Если только где-то рядом не прячется представитель Тринадцатого участка, который мастерски умеет это делать. Я разыскиваю пропавшую девочку, и в связи с ней всплыло имя Эдварда Пейсли. Девочке двенадцать лет, Босх, и она отсутствует уже три дня. Поэтому я хотел бы знать, что случилось в девяностом году. И как только вы мне это расскажете, я стану вашим лучшим другом и все такое.

– Почему же никто не ищет пропавшую девочку?

– А кто сказал, что ее не ищут?

– Но ведь вы делаете это в одиночку!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы