Читаем Противостояние лучших полностью

К сожалению, его молчаливая мольба не была услышана.

В двадцати ярдах от них появился Грей, который поднял винтовку высоко над головой, показывая, что он сдается.

Один из террористов подтолкнул Коттона вперед.

Пирс перехватил его взгляд и одними губами произнес:

— Будь готов бежать.


С этими словами Грей шагнул мимо Малоуна и закричал:

— Я сдаюсь!

Тем самым он привлек к себе внимание командира.

Затем Пирс отбросил винтовку в сторону. Как и следовало ожидать, все смотрели на падающее на землю оружие, и в этот миг агент быстро опустил руку к поясу, вытащил «зиг-зауэр» и выстрелил от бедра в двух ближайших террористов.

Но не они были его главной целью.

Грей прицелился в командира.

Однако выпущенная им пуля сначала попала в вытянутую руку главаря и задела металлический контейнер, и только после этого вошла в грудь. В тот же миг в воздух начал подниматься желтый туман, окружая всех, кто находился рядом. Пирс вспомнил, как Малоун пересказывал ему слова ботаника: «Если даже один из флаконов разобьется, всё в радиусе сто ярдов погибнет».

Опасность распространялась во все стороны.

Послышались крики.

Грей отпрянул, когда ветерок понес желтую тучу в его сторону. Коттон, все еще стоявший с завязанным ртом, не стал дожидаться приглашения и побежал прочь. Пирс повернулся, чтобы последовать за ним, и тут увидел фигуру, вынырнувшую из токсичного облака.

Траск.

Лицо ботаника выглядело так, словно его обварили кипятком, из его невидящих глаз катились слезы. Он сделал еще пару шагов, а потом его тело забилось в конвульсиях и он рухнул на землю.

Достойный исход для мерзавца.

Пирс помчался вслед за Малоуном. Ветер нес страшную желтую тучу вслед за ним. Агент оглянулся. Позади него обезьяны падали с деревьев, а птицы взлетали в воздух, но их полет тут же обрывался. Все, что было способно летать, ползти или бежать, мгновенно сдавалось под натиском жуткого врага. Грей догнал своего коллегу, и они вместе выскочили на поляну, где находилась деревня.

К несчастью, местные жители все еще были там — они не стали убегать сразу. Дети путались под ногами матерей, и всех напугало внезапное возвращение чужаков. Они боялись, что террористы тоже могут вернуться в их поселение. Да и то, что Малоун не успел снять кляп и стереть с лица кровь, только усилило панику. Пирс остановился и посмотрел назад. В воздух поднялись летучие мыши, которые собрались на ночную охоту. Очень скоро они начали замертво падать с неба — сначала на некотором расстоянии от деревни, но потом все ближе и ближе.

Ветер нес в их сторону смерть.

Грей повернулся к местным жителям и увидел испуганные лица. Он понял, что никто из них, включая и его самого, не сможет убежать от ядовитого облака.

Его неудачный выстрел стал приговором для всех.


Малоун искал их единственную надежду на спасение. Опустившись на колени, он схватил гранатомет и сразу проверил, заряжено ли это орудие.

Слава богу!

— Что ты делаешь?! — закричал его напарник.

Времени на объяснения не было.

Коттон поднял гранатомет к плечу, прицелился и выстрелил. Оружие дернулось в руках отставника, выбросив струю дыма за его спиной. Граната описала крутую дугу и взорвалась посреди джунглей.

Огненный взрыв осветил ночь.

Во все стороны разлетались ветки деревьев, клочья кустарника и листва.

На людей обрушилась волна жара. Будет ли этого достаточно?

Слова Траска еще раз эхом прозвучали в сознании Малоуна: «Уж поверь мне, остановить токсин способен только огонь».

Он вытащил кляп.

Огонь распространялся вперед от места взрыва. Пламя танцевало в ночи и поднималось все выше и выше. Дым валил вверх, закрывая звезды и поглощая воздух, в том числе, как Коттон очень надеялся, и распыленный в нем яд. Малоун затаил дыхание, понимая, что если туча доберется до деревни, это его не спасет.

Затем из джунглей выскользнула живая тень.

Пантера.

Желтые когти глубоко вонзились в землю. В темных глазах хищника отразился огонь костра. Огромная кошка зашипела, показывая клыки, метнулась в сторону и исчезла в темном кустарнике.

Живая.

Хороший знак.

Малоун подождал минуту. И еще одну.

Смерть не пришла.

Пирс подошел к нему и похлопал по плечу:

— У нас получилась отличная команда. И ты чертовски быстро сообразил, что нужно сделать, старик!

Его коллега опустил оружие.

— Кого это ты назвал стариком?

ЛИ ЧАЙЛД против ДЖОЗЕФА ФАЙНДЕРА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги