Читаем Противостояние (СИ) полностью

– Убирайтесь немедленно! – опять заорала Ира Олесу и десятку не успевших уйти дружинников, которые заворожено наблюдали за плавающими в невесомости глыбами камней в трех метрах у себя над головами. – Вы, идиоты, хотите, чтобы я здесь из-за вас погибла?

Последний крик возымел действие, и дружинники быстро выскочили во врата, подхватив под руки принца. Она успела в последний момент выпрыгнуть в ближайшее окно, когда все рухнуло. Братья Ордена помогли ей подняться на ноги и подали выроненный пистолет. Ира посмотрела на груду развалин на месте графского замка и на огромную тучу рыжей пыли, поднявшейся в высоту на сотню метров, подошла к Олесу и отвесила ему такую оплеуху, что принц с трудом удержался на ногах.

– Он знает за что, – сказала она изумленной Грае. – Чтобы я твоего мужа еще хоть раз взяла с собой! Из-за него мы все чуть не погибли. Он немедленно возвращается домой. Ты тоже можешь с ним идти. По-моему, вы достаточно встряхнулись.

– Я уйду, – согласился Олес. – Ты-то что думаешь дальше делать? У них здесь свои разборки, а ты даже не знаешь, кто к какой партии принадлежит.

– Ты прав, я не знаю. Но я знаю того, кто может знать. Все остаются здесь и ждут меня. Принца это не касается. А я навещу одного человека и кое о чем ему расскажу. Если нашей помощи ему не понадобится, уйдем.

Перед тем, как ставить врата Ира открыла «окно» в кабинет барона Сажа. Жореса в кабинете не было. Посмотрев в трапезной, она увидела в сборе все семейство и, как и в прошлый раз, открыла врата за входной дверью.

– Жорес! – позвала она хозяина. – Я могу войти? Есть важный разговор.

На этот раз ее появление не наделало переполоха и было встречено более сдержанно.

– Заходите, ваше величество, – вежливо пригласил ее барон, проигнорировав возмущенный взгляд своей снохи. – Что-то у вас сегодня немного растрепанный и грязный вид. Может быть, позвать слугу, который поможет вам привести себя в порядок?

– Я уж как-нибудь потерплю. Послушайте, барон, вы знали о том, что сестра Малха инсценировала свою смерть, отравив вместо себя служанку, и о том, что она хотела взойти на трон Сардии?

– А что с того, если и знал? Прав на этот трон у нее побольше, чем у вас, а вы уже доказали, что женщины могут править. Уж лучше она, чем бесконечные разборки между знатью.

– Эх, барон! Какая, в сущности, разница мужчина правит или женщина? Все дело в самом человеке. Нельзя допускать к власти честолюбивого мерзавца или беспринципную стерву. Она без малейших колебаний отравила девушку, чтобы на время побыть в тени. А в последние дни ее люди вырезали все население вашей столицы. Осталось меньше двух тысяч человек, которые сейчас ютятся в моем палаточном городке. А ведь в Талиме жило пятьдесят тысяч человек! И вы думаете, для чего она это сделала? Только для того, чтобы выманить меня в нужное место и прибить! И у нее это почти получилось. Но и это еще не все. Пользуясь тем, что все наше внимание приковано к гибнущей столице, она развернула уничтожение тех ваших дворян, которые могли стать препятствием на пути к трону. Только могли! И уничтожались они вместе с семьями! Она немного просчиталась, вызвав у многих возмущение подобной беспринципностью. Я убила ее, когда она хотела сделать то же самое со мной. Но ваша столица мертва, а по всей серединной Сардии идут ожесточенные схватки. Да и у вас, как я слышала, не все спокойно.

– И что вы от меня хотите? Вам же выгодны неурядицы в Сардии. Глядишь, через полгода мы все придем к вам на поклон.

Перейти на страницу:

Похожие книги