– Заклинание называется «паралич», но на деле это что-то вроде каталепсии, при которой человек ничего не ощущает и не помнит. Минут через двадцать полностью придут в себя. Здравствуйте, Леонид Ильич.
– Здравствуйте, Ирина Игоревна. Не ожидал, если честно, вас здесь увидеть. Следили за своими родственниками?
– Нет, просто когда я их сюда отпускала, было дурное предчувствие. Как видите, не без причин.
– Никто бы ничего Ольге не сделал. Поговорил бы я с ней и отпустил догуливать праздник.
– У меня на эту девочку слишком большие планы, чтобы я могла позволить вам лезть к ней в душу. Она очень умна, но такие мастера человеческой натуры, как вы, все-таки могут заронить в нее сомнения. Мне это не нужно.
– А что вам нужно? – с любопытством спросил Брежнев. – Какие у вас в отношении нее планы, если не секрет?
– Для вас не секрет. Я хочу воспитать из нее новую королеву.
– А как же вы сами? Да и Ольга не из королевского рода.
– Мне самой уже давно осточертело тащить этот крест. А род не имеет значения, я сама была липовой графиней. У нее передо мной преимущество: у нее настоящий титул. Если Оля выйдет замуж за Серга, то станет принцессой правящего дома, а я, слава богу, кайнов уже убедила, что женщина на троне ничуть не хуже мужчины. Многие уверены, что даже лучше.
– А она сама захочет править?
– У нее есть для этого все задатки: ум, красота и огромные магические силы. В крайнем случае будем править вместе. Сделаю ее соправительницей, вдвоем будет намного легче.
– Не боитесь?
– Кого? Ольгу? А чего мне ее бояться, если я и так готова ей все отдать? Боюсь, что придется долго упрашивать взять то, что дают. Это очень умная и чистая девочка. Если я из нее не воспитаю хорошую королеву, грош мне цена! Я не брала с нее никаких клятв и не собираюсь, не тот человек. Только любовь, дружба и доверие. С ней иначе никак. Я ее люблю, и сразу предупреждаю, что отношусь к ней, как к члену своей семьи. Со всеми вытекающими для вас последствиями. И если в ходе очередного визита последуют мероприятия подобные вашему разговору, не предусмотренные программой посещения, я ее сюда вообще пускать не буду. Пусть лучше ходит с господином Новиковым по Бродвею. Я ясно выразилась? Я понимаю ваше желание обойти те ограничения, которые я наложила на магию. Вы просто до конца или не понимаете, что это делается в ваших же интересах, или мне просто не верите. Или действуете по русскому обычаю: авось пронесет. Сильных магов у вас не будет. А вот таких, каких мы выпускали раньше, я могу уже сделать вам несколько сотен. Соответственно, могу продать и амулеты, защищающие от магии. Магов трудно контролировать, а человеку, на котором надет такой амулет, маг ничего не может сделать, даже прочесть мысли.
– И не боитесь давать нам такую защиту от магии?
– Не боюсь. Это для ваших магов они непреодолимое препятствие, а для меня и моих помощников – только досадная помеха, не более. Когда надумаете, присылайте людей. За магов я с вас много не возьму, амулеты выйдут чуть дороже. Я могу оставить Ольгу и быть уверенной в том, что ребенку никто не будет мешать веселиться? Или мне всех их сразу забрать?
– Не нужно делать из нас каких-то злодеев. Пусть ребята отдыхают, не портите им вечер. Даю слово, что никто из взрослых к ним приставать не будет.
– Сколько мест хранения выявлено? – спросил император.
– Двадцать шесть, – ответил Страт Ларней. – Захват всех мест подготовлен. По сигналу будут задержаны все рыбаки и караванщики, которые в этом замешаны. Три корабля с контейнерами, которые сейчас плывут к нашим берегам, просто потопим в океане.
– Амулеты?
– Половину изготовленных уже раздали, остальное раздают сейчас. Маги для чистки пораженных районов уже готовы. Ждем только вашего приказа.
– Начинайте, Страт, – сказал Строг. – И да помогут нам боги! И передайте министру флота, пусть дает армаде приказ к переходу океана и атаки неприятеля всеми имеющимися силами и средствами.
Двумя часами позже по сигналу началась операция уничтожения всех членов семей хранителей, включая маленьких детей. Как всегда в таких случаях не обошлось без накладок. В одном месте уцелевший глава семьи выпустил все содержимое своего хранилища. В другом месте, это сделал средний сын хранителя. Глотая слезы, он пробрался мимо тел родственников и спустился в подвал дома. Предусмотрительный отец прокопал до хранилища двадцатиметровый подземный ход и мальчишка успел к контейнерам раньше агентов службы безопасности. Но самое главное состояло в том, что не были раскрыты еще девять мест хранения. Получив сигнал, все хранители выполнили взятые на себя обязательства. Двадцать четыре миллиона доз отложенных заклинаний пробудились далеко от побережья и потянулись во все стороны, чтобы выполнить свое предназначение – подарить блаженство. Много блаженства, смертельно много. Несмотря на все старания чиновников и солдат, раздающих амулеты и выводящих людей вратами из опасной зоны, каждое заклинание достигло цели.
Глава 47