Порой он жалел об этом. Голова у него уже начинала трещать от боли.
— Но он должен убраться, — сказал Карл. — И если мне придется сказать
Несколько человек, проходящих по вестибюлю «Гранд-отеля», с тревогой оглянулись на стол, за которым сидели Ллойд и Карл.
— Говори потише, Карл.
— Ладно. Но ты понял, в чем проблема, да?
— Ты точно уверен, что это сделал Мусор?
— Послушай, — подавшись вперед, сказал Карл, — он был в гараже, так? Торчал там долго. Не только я, многие ребята его видели.
— Я думал, он где-то шляется. В пустыне. Ну, знаешь, ищет разное снаряжение.
— Так вот, он вернулся, ясно? Этот его песчаный вездеход был весь набит разными штуковинами. Одному Богу известно, где он их берет, мне нет, это уж точно. Ну, он оторвал ребят от их кофе. Ты же его знаешь. Для него оружие как конфетка для ребенка.
— Ага.
— Последней штуковиной, которую он показал нам, был такой зажигательный запал. Ты дергаешь за ушко — и вспыхивает фосфор. Потом ничего, полчаса или минут сорок, в зависимости от длины запала, так? Усек? Потом выброс пламени. Небольшой, но очень сильный.
— Ага.
— Ну вот. Мусорок показал нам его, прямо слюни распуская над штуковиной, а Фредди Кампанари и говорит: «Эй, Мусор, а ведь те, кто играет с огнем, ссут в постель». А Стив Тоубин — ну, знаешь его, у него с чувством юмора туго, — он и говорит: «Ребята, лучше прячьте спички, Мусорок вернулся в город». И Мусор прямо взбесился. Он поглядел на нас всех и забормотал что-то про себя. Я сидел прямо рядом с ним и расслышал что-то вроде: «Не вздумайте больше спрашивать меня про чек старухи Семпл…» Тебе это говорит о чем-нибудь?
Ллойд отрицательно покачал головой. Все, что было связано с Мусорщиком, оставалось для него полной загадкой.
— Потом он просто взял и ушел. Забрал все штуковины, которые показывал нам, и слинял. Нам всем стало как-то не по себе. Мы не хотели обижать его. Большинство ребят и впрямь любит Мусора. Или любили. Он же все равно как ребенок, ну, ты знаешь?
Ллойд кивнул.
— А через час эта чертова цистерна с горючим взлетает, как ракета. И когда мы собирали осколки, я случайно поднял голову и вижу: там, вдали, возле казарм торчит Мусор в своем вездеходе и глядит на нас в бинокль.
— Это все, что у тебя есть? — с облегчением спросил Ллойд.
— Нет. Не все. Если бы это было все, я бы даже и не подумал тащиться к тебе, Ллойд. Но это заставило меня поразмыслить о том,
— Он уверен, что это был Мусорщик?
— Как по-твоему, с такими ожогами, что у него на руке, его можно с кем-то спутать? А? Тогда никому и в голову не могло прийти такое. Он просто шлялся где хотел, и это было его основным занятием, верно?
— Да, пожалуй, иначе не скажешь.
— Ну мы с Джоном стали осматривать остальные грузовики с цистернами. И чтоб меня черти взяли со всеми святыми в каждом из них торчал зажигательный запал. Он пристроил их на выхлопных трубах, прямо под самими цистернами с горючим. Тот первый грузовик взорвался именно потому, что мы начали его заводить и труба разогрелась, как я тебе только что объяснял, понятно? Но остальные тоже были на подходе. Два или три запала уже дымились. Некоторые цистерны были пустыми, но по меньшей мере пять из них доверху залили реактивным горючим. Еще пять минут, и мы лишились бы половины всей чертовой базы.
Карл поднял свою покрытую волдырями руку.
— Я заполучил это, когда вытаскивал один из горяченьких. Теперь ты видишь, что он должен убраться?
Ллойд неуверенно протянул:
— Может, кто-то спер эти запалы из багажника его вездехода, пока он отлучался.
— Нет, все было не так, — терпеливо сказал Карл. — Кто-то обидел его, когда он демонстрировал свои игрушки, и он попытался спалить нас всех. И черт бы его взял, ему это почти удалось. Что-то нужно сделать, Ллойд.
— Хорошо, Карл.