Они стояли на верхушке снежного холма около девяти футов высотой. Дальше наст под крутым углом спускался вниз, на расчищенную дорогу, а справа стоял указатель с простой надписью: ГОРОДСКАЯ ЧЕРТА БОУЛДЕРА.
Стю начал смеяться. Он уселся прямо на снег, задрал голову к небу и залился хохотом, невзирая на озадаченный взгляд Тома. Наконец он сумел выговорить:
— Они расчистили дороги. Ты видишь? Мы сделали это, Том! Коджак! Иди сюда!
Стю высыпал остатки собачьих крекеров на снег, и Коджак жадно ел их, пока Стю курил, а Том смотрел на дорогу, вынырнувшую из бесконечных миль нетронутого снега как призрачный мираж.
— Мы снова в Боулдере, — тихо промурлыкал Том. — Мы правда здесь. Г-О-Р-О-Д-С-К-А-Я-Ч-Е-Р-Т-А — это значит Боулдер, в натуре, да.
Стю хлопнул его по плечу и отшвырнул сигарету.
— Пошли, Томми. Давай дотащим наши бренные тела до дома.
Около четырех снова пошел снег. К шести уже стемнело, и черный асфальт шоссе стал призрачно-белым у них под ногами. Стю здорово хромал, ковылял почти на одной ноге. Том один раз спросил, не хочет ли он отдохнуть, но Стю лишь помотал головой в ответ.
К восьми снегопад усилился. Пару раз они сбивались с пути и натыкались на сугробы по бокам дороги, прежде чем вновь находили нужное направление. Под ногами стало совсем скользко. Том падал дважды, а потом, около четверти девятого, Стю упал на больную ногу. Ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не заорать. Том подбежал к нему, чтобы помочь подняться.
— Все в порядке, — сказал Стю и ухитрился встать на ноги.
Двадцать минут спустя молодой, нервно вздрагивающий голос донесся из темноты, пригвоздив их к месту:
— К-кто т-там идет?
Коджак зарычал, и шерсть у него на загривке встала дыбом. Том поперхнулся. И за ровным гулом ветра Стю ясно расслышал звук, от которого его охватил ужас: щелчок оттянутого назад затвора винтовки.
— Стю Редман! — проорал он в темноту. — Это Стю Редман! — Он проглотил застрявший в горле комок. — Кто это там?
Но голос, прозвучавший сквозь пелену снега, на самом деле показался ему знакомым.
— Стю? Стю
— Со мной Том Каллен… Ради Бога, не стреляйте в нас!
— Это что, фокус? — Голос, казалось, рассуждал сам с собой.
— Никаких фокусов! Том, скажи что-нибудь.
— Эй, привет, — послушно сказал Том.
Последовала пауза. Только вьюга завывала вокруг них. Потом часовой (точно, этот голос
— У Стю в старой квартире на стене висела картина. Что на ней было?
Стю отчаянно напряг мозги. Ему мешал все время возвращающийся в его воображение звук передергиваемого затвора винтовки. Он подумал:
— Фредерик Ремингтон! — изо всех сил заорал он. — Она называется «Тропа войны»!
— Стю! — заорал в ответ часовой. Черная тень выплыла из пурги, скользя и мотаясь из стороны в сторону на бегу к ним. — Я бы в жизни не поверил…
Потом он очутился перед ними, и Стю увидел, что это Билли Геринджер, который доставил им столько беспокойства своей буйной ездой на тачке прошедшим летом.
— Стю! Том! Бог ты мой, и Коджак с вами: А где Глен Бейтман и Ларри? Где Ральф?
Стю медленно покачал головой.
— Не знаю. Билли, нам надо убраться с холода. Мы страшно замерзли.
— Конечно, супермаркет здесь, в двух шагах. Я сейчас позову Норма Келлогга… Гарри Данбартона… Дика Эллиса… Черт, да я разбужу весь город! Это же здорово! Я просто глазам своим не верю!
— Билли…
Билли, собравшийся бежать в город, повернулся к ним, и Стю, хромая, приблизился к нему.
— Билли, Фрэн собиралась рожать…
Билли застыл на месте. А потом прошептал:
— Ах, черт, я совсем забыл про это.
— Она родила?
— Джордж… Джордж Ричардсон расскажет тебе, Стю. Или Дэн Лейтроп. Он наш новый врач, пришел недели через четыре после того, как вы, ребята, ушли, раньше был по ухо-горло-носу, но сейчас довольно непло…
Стю с силой встряхнул Билли, оборвав его почти бессмысленное лопотание.
— Что случилось? — спросил Том. — С Фрэнни что-то не так?
— Говори, Билли, — сказал Стю. — Пожалуйста.
— Фрэн в порядке, — сказал Билли. — С ней все будет отлично.
— Ты только слышал это?