Читаем Протокол одного заседания полностью

Александр Гельман

Протокол одного заседания

Пьеса в двух актах с прологом


Действующие лица

Потапов Василий Трифонович — бригадир, 47 лет,

Жариков Толя — бетонщик в бригаде Потапова, 18 лет,

Миленина Дина Павловна — экономист планового отдела, 28 лет.


Члены парткома:

Соломахин Лев Алексеевич — секретарь парткома, 35 лет.

Батарцев Павел Емельянович — управляющий строительным трестом, 52 года.

Комков Олег Иванович — бригадир, 36 лет.

Мотрошилова Александра Михайловна — крановщица, 53 года.

Сливченко Игорь Антонович — газосварщик, 30 лет.

Любаев Роман Кириллович — начальник отдела кадров, 40 лет.

Айзатуллин Исса Сулейманович — начальник планового отдела, 45 лет.

Фроловскии Григорий Иванович — диспетчер, 56 лет.


Приглашенные на партком:

Черников Виктор Николаевич — начальник стройуправления, в котором работает Потапов, 34 года.

Зюбин Александр Александрович — прораб того же стройуправления, 42 года.

Кассирша, сотрудница отдела труда и зарплаты, прочие участники пролога.

ПРОЛОГ

На сцене темно.

Постепенно усиливаясь, слышится глухой рокот бульдозеров, перезвон башенных кранов, гудки самосвалов — мы словно подъезжаем все ближе и ближе к строительной площадке. Шум оглушает, становится невыносимым — вдруг обрывается. В центре сцены высвечивается окошечко, полукругом надпись: «Касса». В окошечке — кассирша.

Кассирша(кричит в телефонную трубку). Але, але, ты меня слышишь? Че-пе у нас, поняла? Че-пе, говорю! Бригада Потапова… Коммутатор! Я с трестом разговариваю, а вы… Что значит — срочно? Им срочно, а мне не срочно? У меня чепе на стройке! После сами будете отвечать, что я не вовремя доложила! А вот так! Вы их отключите, а меня включите!.. Але, але, это я! Тут че-пе! Васю Потапова знаешь? Так вот его бригада отказалась получать премию! Что? Да выключи там радио в конце концов! Я говорю — бригада Потапова отказалась получать премию!.. А кто его знает почему! Пацан от них прибежал и… Але! Коммутатор! Вы там что, издеваетесь, что ли?! Ой, это вы, извиняюсь… Да вот я докладываю — че-пе у нас! Бригада, вся как есть, целиком, отказалась премию получать! Представляете? Потапова бригада! А вот так! А. кто их знает почему! Пацан прибежал от них, лыбится — нам, говорит, премия ни к чему, мы и так богатые!.. (Смотрит в ведомость.) Нормально начислили: Потапову семьдесят, другим по пятьдесят, по сорок… Все остальные получили! А эти деньги мне сдавать или как? Але?.. Здравствуйте! Да! От премии отказались! Вся бригада, семнадцать человек, как один! Бригадир — Потапов Василий Трифонович! Да! Вот я и говорю — чепе! Сколько работаю — первый раз такая история… Да сижу я, сижу, жду! У меня касса все время открытая!.. (Кладет трубку, придвигает к себе счеты и до конца пролога щелкает на них и что-то записывает).


Слева высвечивается длинный канцелярский стол, уставленный множеством телефонов. К столу одновременно подбегают человек восемь — десять строительного начальства, некоторые судя по одежде, примчались прямо со стройки. Среди них одна молоденькая женщина. Все они бросаются к телефонам и начинают вразнобой, лихорадочно набирать один и тот же номер. Каждый действует как бы сам по себе, не замечая остальных, словно находится один в своем кабинете — за общим столом они собраны условно.

Тревожные телефонные звонки. Справа высвечивается часть бригадной бытовки. На полочке надрывается телефон. Вбегает Толя Жариков, хватает трубку.


Толя(зычно). Бригада Потапова слушает!

Зюбин(остальные продолжают дозваниваться). Это Потапов?

Толя. Я за Потапова.

Зюбин. Потапова давай! Быстро!

Толя. Потапов не может, бетон пошел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия