Читаем Протокол 'Сигма' полностью

- Может быть, поговорим о том, отчего он...

- Он умер от сердечного приступа, - ответила вдова. - Так мне сказал врач.

- Возможно, врач был прав, - сказала Анна. - Но иногда человека можно убить так, что никто не догадается об убийстве.

- Но зачем кому бы то ни было желать смерти Роберта?

Арсено кинул в сторону Анны быстрый, почти незаметный взгляд. В интонации женщины что-то изменилось: это был не риторический вопрос. Она произнесла это таким тоном, как будто действительно хотела знать. Их подход, судя по всему, привел к нужному результату. Эти двое были женаты с 1951 года - полвека вместе. И скорее всего она подозревала или смутно догадывалась, что ее муж был замешан в каких-то не слишком чистых делах.

- Вы оба прибыли сюда несколько лет назад, правильно?

- Да, - сказала старуха, - но какое это имеет отношение к его смерти?

- Вы жили на пенсию мужа?

Миссис Мэйлхот вызывающе задрала подбородок:

- Деньгами занимался Роберт. Он всегда заявлял мне, что я могу не беспокоиться на этот счет.

- Но он вам говорил, откуда брал деньги?

- Я же сказала, всем занимался Роберт.

- Ваш муж говорил вам, что у него в банке лежит полтора миллиона долларов?

- Если хотите, мы можем продемонстрировать вам банковские записи, вступил в разговор Арсено.

Взгляд старой вдовы не дрогнул:

- Я уже сказала вам - я очень мало знаю о наших финансовых делах.

- А он никогда не говорил вам о том, что получает деньги от кого-то? спросил Арсено.

- Мистер Хайсмит был благородным человеком, - медленно произнесла вдова. - Он никогда не забывал о маленьких людях. О людях, которые когда-то помогали ему.

- Это были выплаты от Чарльза Хайсмита? - полувопросительно подсказал Арсено. Чарльз Хайсмит был известным, можно даже сказать, скандально известным информационным магнатом. Его владения были даже обширнее, чем у его конкурента Конрада Блэка, туда входили газеты, радиостанции и компании кабельного телевидения по всей Северной Америке. Три года назад Хайсмит умер, по-видимому, свалившись с яхты в воду, хотя точные обстоятельства этого происшествия до сих пор служили поводом для споров.

Вдова кивнула:

- Мой муж проработал у него большую часть своей жизни.

- Но ведь Чарльз Хайсмит умер три года назад, - сказал Арсено.

- Он должен был оставить распоряжения насчет своего имущества. Мой муж не объяснял мне таких вещей. Мистер Хайсмит всегда заботился о том, чтобы мы ни в чем не испытывали недостатка. Вот такой он был человек.

- И чем же ваш муж вызвал такое отношение к себе? - спросила Анна.

- В этом нет никакого секрета, - ответила вдова.

- Он вышел в отставку пятнадцать лет назад, а до этого был телохранителем Хайсмита, - пояснил Арсено. - А также фактотумом - поверенным по особым поручениям.

- Он был тем человеком, кому мистер Хайсмит мог безоговорочно доверять, - добавила вдова таким тоном, как будто речь шла о посвящении ее мужа в рыцари.

- Вы переехали сюда из Торонто сразу после смерти Чарльза Хайсмита, сказала Анна, заглянув в свою папку.

- Мой муж... у него были некоторые догадки.

- Насчет смерти Хайсмита?

Теперь в голосе старухи угадывалось явное нежелание продолжать беседу, но, по-видимому, раз заговорив, она уже не могла остановиться.

- Он, как и многие другие, интересовался подоплекой этой смерти. А именно: был ли это несчастный случай. Роберт именно из-за этого ушел со своей работы, но все еще продолжал консультировать охранную службу. Иногда он вслух обвинял себя в случившемся. Я думаю, именно потому он был... немножко со странностями. Он внушил себе, что это вовсе не несчастный случай и что враги Хайсмита, быть может, однажды явятся и за ним. Выглядит глупо. Но вы же должны понимать, что это был мой муж, и я никогда не обсуждала его решений.

- Так вот почему вы переехали сюда, - произнесла Анна, обращаясь больше к себе, чем к собеседникам. После десяти лет, проведенных в больших городах, таких, как Лондон и Торонто, ее муж сменил образ жизни на деревенский фактически, спрятался. Он приехал туда, где жили в свое время его и ее предки, туда, где они знали всех соседей, где все казалось безопасным и где они могли тихо и спокойно доживать свои годы.

Миссис Мэйлхот промолчала.

- Я никогда по-настоящему в это не верила, - вздохнула она. - Но у мужа имелись какие-то подозрения, и этим все сказано. Со временем он стал тревожиться все сильнее и сильнее. Это присуще многим стареющим людям.

- Вы считали, что это было его странностью.

- У всех нас есть свои странности.

- А что вы думаете по этому поводу сейчас? - мягко спросила Анна.

- Сейчас я даже не знаю, что и думать, - глаза вдовы наполнились слезами.

- Вы знаете, где он хранил свои финансовые записи?

- Чековые книжки и все остальное хранится в коробке наверху, - она пожала плечами. - Можете взглянуть, если хотите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы