Читаем Протокол "Второй шанс" (СИ) полностью

- Ты, наверное, голоден? – и было в этом что-то странное. Не в самом вопросе – в совокупности. Эмоции Октавия ощущались искренними, слова – звучали правдиво, но глаза его не выражали ровным счетом ничего.

Гай растеряно кивнул, - нужно же было что-то ответить, - и Октавий крикнул в сторону:

- Леарх, там в триклинии[5] все готово?

Из двери, что вела на кухню, выскочил раб, - кучерявый тощий грек, - и дёргано отозвался:

- Да-да, хозяин. Почти… Сейчас… - после чего тут же втянул голову в плечи и закрыл глаза, словно готовясь к удару.

Гай нахмурился. Хочешь узнать человека получше – посмотри на его рабов. Реакция Леарха была красноречивее любых речей Октавия – и он больше не был уверен ни в чем, кроме того, что с каждой секундой происходящее нравилось ему все меньше и меньше.

Раб исчез на кухне снова, а Октавий махнул ему рукой, приглашая идти за собой. Так, словно он мог не знать, где триклиний в его собственном доме.

Они устроились за накрытым столом, - и только после этого предсказуемый и ожидаемый допрос начался:

- Ну давай, рассказывай! Как так получилось, что ты выжил, но четыре года о тебе не было ни слуху, ни духу?

Октавий изо всех сил старался, чтобы все выглядело как простая дружеская беседа, однако Гай все равно чувствовал повисшее в воздухе напряжение.

- Погоди, - он одним жестом прервал Октавия. В глазах того промелькнуло что-то, что он не успел распознать, но от чего стало не по себе, - Со мной были четыре человека. Двое мужчин и две женщины. Что с ними?

- О, не беспокойся, с ними все в порядке. Давай, как поговорим, я сам тебя к ним отведу? – слегка улыбнувшись, ответил Октавий.

Ложь. Гай слышал крик Джузеппе, а до того – видел, как на землю упал Стан. Как минимум с ними никак не могло быть «все в порядке» - и одного этого было достаточно, чтобы тонкий волосок, на котором держалось его доверие Октавию, опасно треснул.

Вслух, однако, он сказал совсем другое:

- Замечательно.

- Это все? Давай… - попытался было продолжить Октавий, но Гай снова его перебил – и снова в глазах Октавия ему почудилось что-то пугающее.

Сейчас ему не было до этого никакого дела.

- Октавий, что это было? Полчаса назад, на форуме. Что. Это. Было? – в его голосе звучали нотки стали.

Нельзя было сказать, что Гай совсем уж не был готов к увиденному. После того, как они с Витторией, путая следы и хватая самые подозрительные попутки, ухитрились выбраться из Германии и добраться до римской квартиры Джузеппе, он перечитал всю домашнюю библиотеку последнего - и это жертвоприношение не имело ни единого шанса ускользнуть от его внимания. Тогда его вполне удовлетворило объяснение Джузеппе, что это не более, чем искажение источников – масштабы устроенной Октавием резни все равно поражали, но хотя бы не отдавали настолько диким варварством и нарушением всех мыслимых и немыслимых традиций, - но сейчас, после того как он все увидел своими глазами, это объяснение уже не работало.

И ему было необходимо услышать версию Октавия, прежде чем делать какие-то далеко идущие выводы. На что он надеялся – он не знал и сам.

Вопрос поставил Октавия в тупик. Отшатнувшись, тот уставился на него, словно пытаясь пригвоздить его к земле взглядом. Неожиданное спасение пришло, откуда не ждали – дверь триклиния открылась, пропуская вовнутрь того же кучерявого раба. В руках он нес амфору с вином и две чаши.

Октавий тут же переключился, отдавая ему очередные приказы, и, когда ноша раба оказалась на столе, а сам раб отошел к двери, ожидая новых приказов, словно ни в чем ни бывало, сказал:

- Так, на чем мы остановились? А. Ну рассказывай, как так вышло.

- Ты от вопроса-то не увиливай, - нахмурился Гай. Октавий на мгновение ответил ему тем же, а затем взял себя в руки. Глубокая морщина, прочертившая его лоб, разгладилась и он сказал:

- А?. Извини, отвлекся, - или хотел съехать с темы, но не прокатило? – Что ты там спрашивал?

Тонкая нитка лопнула еще глубже – и сейчас доверие Гая держалось больше на честном слове, чем на чем-то еще.

- Что ты только что устроил на форуме?

Он не знал, какой ответ его бы удовлетворил. Скорее всего – никакой.

Повисла тишина, в которой стало отчетливо слышно шум дневного Города за стенами дома – и на него накатило какое-то странное состояние.

На короткое мгновение, ему показалось, что весь прошедший год ему причудился. Что сейчас привратник откроет двери и впустит вовнутрь промокшего Гирция, который прямо с порога примется крыть последними словами снова что-то учудившего Антония. Из сада на шум выглянет Кальпурния, а из кухни покажутся несколько особо любопытных рабов. Зенон принесет очередной многословный ответ Марка Цицерона на его приглашение, вкратце сводящийся к тому, что Цицерон, конечно, его безмерно уважает, но прийти вечером ну никак не может.

Собственный голос, прорезавший тишину, показался ему чужим:

- Я правильно понял, что ты собирался принести всех этих пленников в жертву… мне?

Гирций погиб, Цицерон пал жертвой проскрипций, Антоний был где-то в Египте и возвращаться не собирался.

- Правильно, - Октавий кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги