Читаем «Протоколы сионских мудрецов». Доказанный подлог полностью

— «Керенский не еврей, как утверждают это антисемиты. В правительстве его не было ни одного еврея».

— Гр. Ревентлов, немецкий национал–социалист, утверждавший раньше, что Ахад Гаам был автором «Протоколов», должен был формально взять назад свое утверждение и выразил свое сожаление об этом.

— Как доказательство «подлинности» «Протоколов» Флейшауэр представил суду еврейское издание сионистских протоколов. Лоосли читает введение к этому еврейскому изданию, которое показывает, что это издание было напечатано после судебных прений в октябре 1934 г. и что оно имеет целью только познакомить еврейское общественное мнение с этой — как сказано в введении — «отвратительной подделкой».

— «Нет ничего общего между фран–масонством и евреями».

— «Аргументация Флейшауэра и антисемитов приблизительно такова; с евреями нужно бороться всеми средствами, ибо «Протоколы» это их кредо (символ веры). «Протоколы» подлинны, потому что показывают дух евреев; следовательно, преступность евреев доказана!»

— «Эксперт Флейшауэр не занимался отысканием истины. Он составил памфлет во имя антисемитской идеи. В силу уголовного бернского кодекса и уголовных законов большинства цивилизованных стран, экспертиза Флейшауэра должна быть рассматриваема, как безнравственная литература. Эту экспертизу я отвергаю полностью. Она лишена всякой научной ценности и является ничем иным, как памфлетом, обнаруживающим полное отсутствие совести».

{150} — На пять вопросов, поставленных судом Лоосли, он отвечает:

На первый вопрос: «Протоколы Сионских мудрецов» являются ли подлогом?

Лоосли отвечает:

—Да!

Подложность «Протоколов сионских мудрецов» вытекает из их формы, также как из их содержания и всей их истории.

На второй вопрос: «Являются ли «Протоколы» плагиатом? . Ответ:

—Да!

Подделыватели не дали даже себе труда хотя бы в малой степени замаскировать источники, коими они пользовались, так что во многих случаях они могли быть доказаны и формально и текстуально, особенно в отношении использования «Диалогов» Жоли.

На третий вопрос: «Каковы источники «Сионских Протоколов»? Каково их происхождение и кто их авторы?

— Главный источник «Сионских Протоколов» это «Разговоры в аду между Маккиавели и Монтескье» Жоли. Не менее 170 пассажей из этих «Разговоров» списаны дословно с единственным изменением, что, для надобностей дела, повсюду евреи заняли место Наполеона III и его правительства.

Другой источник — это роман антисемитского писателя Гедше «Биарриц» и, в особенности, глава «Еврейское кладбище в Праге». Литературный псевдоним Гедше — сэр Джон Ратклифф.

Еще источник — это «La France Juive», Дрюмона, из которой «Протоколы» воспроизводят часто целые пассажи дословно.

На четвертый вопрос: «Какое отношение имеется между «Протоколами» и сионистским конгрессом 1897 г. в г. Базеле?

Ответ:

— Никакого! Если не считать того, которое лживо пытаются установить между ними подделыватели «Протоколов» и защитники их подлинности. {151}

На пятый вопрос: «С точки зрения литературной должно ли рассматривать «Протоколы», как литературу безнравственную?

Ответ:

— Да!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941 год. Удар по Украине
1941 год. Удар по Украине

В ходе подготовки к военному противостоянию с гитлеровской Германией советское руководство строило планы обороны исходя из того, что приоритетной целью для врага будет Украина. Непосредственно перед началом боевых действий были предприняты беспрецедентные усилия по повышению уровня боеспособности воинских частей, стоявших на рубежах нашей страны, а также созданы мощные оборонительные сооружения. Тем не менее из-за ряда причин все эти меры должного эффекта не возымели.В чем причина неудач РККА на начальном этапе войны на Украине? Как вермахту удалось добиться столь быстрого и полного успеха на неглавном направлении удара? Были ли сделаны выводы из случившегося? На эти и другие вопросы читатель сможет найти ответ в книге В.А. Рунова «1941 год. Удар по Украине».Книга издается в авторской редакции.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Валентин Александрович Рунов

Военное дело / Публицистика / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное