— Будем в Осаке где-то к семи… — Юки кинул задумчивый взгляд на часы. — Проще сразу к родителям, наверное? Сумка лёгкая, не проблема. Дядя, ты заедешь со мной?
— О, я бы рад, ещё как Юки! Хочу лично увидеть физиономию Нобуо, когда тот встретит тебя вживую! Ха-ха! Вот будет зрелище, а? — дядя от души хлопнул по спине, и Юки кисло улыбнулся. — Но нет, прости. Загляну в другой раз, как время будет. Да и в гневе братишка страшен, моя секира уже не спасёт.
— Отец скоро в командировку.
— Знаю-знаю! Ну, что поделать. У меня реально есть дела, отложить их не выйдет. А я бы рад! Передашь привет. Скажи, я позвоню потом. Завтра с утречка или к вечеру.
Юки кивнул, устроился на своём месте у окна, кинул взгляд на экран приставки Сайто — в этот раз бой шёл гораздо лучше — и задремал. Искренне надеясь, что снов не будет.
1. Хаси — палочки для еды.
Глава 68
— На часах девять вечера, — наконец произнёс отец после долгого выразительного молчания. Юки врос в землю у порога собственного дома. Плечо затекло, сумка нестерпимо тянула вниз. Воротник футболки, вроде бы достаточно свободный, сдавливал горло петлёй. Юки всеми силами пытался выдержать тяжёлый взгляд, но не мог даже сглотнуть.
— Девять. Вечера, — чётко повторил отец. — В твоём распоряжении был весь день, или я ошибаюсь? Возможно, больше? Уж я уверен, Ассоциация обеспечила своим проходчикам прекрасный отдых в честь такой победы.
— Нас хорошо кормили, — хрипло ответил Юки первое, что пришло в голову, — после возвращения весь день шло совещание. Итоги. Потом дали выспаться. И, вот, обеспечили дорогу домой.
— А. Невероятно плотное расписание, в котором найти время и посетить салон было, разумеется, невозможно. Ты спал и набивал желудок токийской кухней.
— Я действительно много спал, отец, — ещё тише отозвался Юки. — Из-за камер возвращение в Токио мне далось непросто, и…
— Ах, непросто? А уж мне как было непросто, когда диктор на всю Японию в главных новостях страны объявил, что белобрысое чучело на экране — мой сын!
Юки, наконец, сглотнул и всё-таки опустил взгляд, скрывая от отца злость и досаду. Не он виноват в этой внешности. Не он виноват в этой силе! Но раз и то и другое теперь его, почему их просто… не принять?! Обида жгла глаза и горло, на язык просились вовсе не слова покорности, к которым так привык глава семьи.
Благо Второй не лез.
Рухнула гнетущая тишина. Мама легко коснулась руки отца, напрасно надеясь успокоить. Тот даже не обернулся, приказал ей и Акеми идти внутрь. Не мешать «мужскому разговору». Ну да. Если подумать, за последние годы Юки никогда не отчитывали при всех. Чтобы отец вот так высказывал своё недовольство, он должен быть очень зол. Совсем. До крайности.
— Девять вечера, — повторил он, взглянув на часы. Достал из кармана телефон и указал им в грудь Юки. — Я сейчас звоню Маруяме. Он мой хороший друг, и, несмотря на время, будет готов тебя принять. Назовёт цену — заплатишь в два раза больше, в благодарность. И до тех пор, пока не приведёшь себя в человеческий вид, я отказываюсь видеть тебя в доме Сато. Ты меня понял?
Слова обожгли как пощёчина. Юки поднял взгляд, в этот раз даже не пытаясь скрыть полыхающую в нём злость. Голос дрожал. Да нет, Юки сам весь дрожал, с трудом заставляя себя оставаться на месте и сохранять лицо. Не разреветься, как ревел в детстве, стоило отцу хотя бы немного повысить голос.
— Ты всегда учил меня… учил, что надо принимать себя таким, какой есть. Ценить. Трезво оценивать плюсы и минусы и работать над ними.
— Совершенно верно. Потому ты немедленно…
— Здесь перед тобой тот, кто я есть! Как ты говорил: стремление к лишним, пустым переменам — побег от себя и позор для…
— Это не ты! — звонкая оплеуха в этот раз обожгла лицо по-настоящему. Отец за ворот втащил в коридор, грубо развернул перед зеркалом, ткнул в него как кошака в наделанную в неположенном месте лужу:
— Это чучело не мой сын!
— Нобуо-сан! — пронзительный окрик матери заставил отца чуть ослабить хватку. Юки не мог повернуть голову, всё ещё остававшуюся в подобии захвата, но видел в зеркале, как побледнела мама, как перекосило от ярости отца. Как чуть не плакала Акеми, которая выглядывала из кухни, прижав к груди полотенце.
И это… его дом?
Дом, в котором, несмотря на всё произошедшее, ждут возвращения Сато Юки из школы. Ждут Сато Юки, который должен образцово поступить в университет, чтобы потом стать образцовым экономистом. Ждут Сато Юки, который давно исчез и никогда не вернётся.
— Прости… за беспокойство, отец… — Юки перехватил его руку, с силой отвёл в сторону. Осознал вдруг, насколько физически превосходит того, в чьей силе и власти над собой никогда не сомневался. — Раз двери дома для меня закрыты, в следующий раз согласую визит как гость. Хорошей ночи.
Поклон. Пятнадцать градусов. Тридцать. Сорок пять… Сайкэйрэй?. Ведь он извиняется и искренне сожалеет, верно? С лица отца схлынула краска, теперь он побледнел, не то от изумления, не то ярость перешла все границы. Мама попыталась вмешаться, но отступила сама. Только низко поклонилась в ответ.