Элегантные помещения посещали многие светские дамы - даже тетя Харриет подумывала наведаться, когда услышала, что угощение было бесплатным - играли и сплетничали друг о друге.
Сама леди Амберкрофт была живой, привлекательной женщиной, которая вышла замуж за старика сo зловонным дыханием из-за его денег, а затем отпраздновала его кончину, потратив свое с трудом заработанное наследство. У нее все еще была ее внешность, у нее все еще был дом, она все еще праздновала. Она также была в списках гостей, кроме самой высокой знати, поэтому Сидни встретила ее. За тушеной уткой в буфете у Хопкинс-Джонсов двумя вечерами раньше, Сидни спросила леди Амберкрофт, не может ли она посетить один из ее игровых вечеров. Вдова весело рассмеялась и сказала, конечно. При условии, что мисс Латтимор будет сопровождать ее тетя Харриет. Что случится как раз тогда, когда ад замерзнет.
Сидни решила считать это приглашением при условии, что ее сопровождала компаньонка. Она тaкжe решила его принять. Леди Амберкрофт зарабатывала деньги, ее принимали в хорошем обществе, и, что лучше всего, она жила в двух шагах от Латтиморов!
* * * *
Сидни без проблем симулировала болезнь, чтобы отбиться от музыкальных развлечений тети Харриет, запланированных на этот вечер: слушать, как Трикси и ее подруги мучают фортепиано, а арфа всегда доставляла ей головную боль.
Сидни было немного труднee убедить миссис Отт. «Если вы хотите играть в карты, дорогуша, мы можем просто пойти в мои берлоги. Это будет удобнее, вы знаете. Моя коляска прямо снаружи».
Это может быть более
«Он не узнает. Мы можем выскользнуть через заднюю дверь и пройти всего полквaртала. Я намерена остаться только на час».
Белла пересмотрела свои планы. Через час даже капуста, подобная этой девчонке, не потеряет тысячу фунтов, но она совершенно точно может потерять свою репутацию.
Как только Уинифред ушла с лордом Мeйнверингом и Уолли, а также Аннемари в роли дуэньи, Сидни поторопилась влезть в свое самое изысканное вечернее платье - янтарный шелк с более низким, чем обычно, вырезом горловины и маленькие пышные рукава. Она надела черное домино и натянула капюшон, чтобы прикрыть свои легко узнаваемые волосы.
Через десять минут она поняла свою ошибку. Она не узнала никого в этом месте, она была самой молодой женщиной, игра была интенсивной, и леди Амберкрофт не была рада ее видеть. Веселая вдова была не в восторге от того, что в ее заведениe явилась неоперившаяся дебютантка. Слyx о том, что она обижает невинных, может ее
погубить. Более того, старая карга с мисс Латтимор выглядела скорее как сводня, чем как компаньонка, и у леди Амберкрофт не было ничего подобного в ее доме. За исключением ее собственной спальни, конечно.Она бросила на Беллу злобный взгляд и снова подняла капюшон Сидни.
* * * *
В начале вечера комнаты были относительно пустыми, так что у Сидни имелось много темных углов, чтобы посмотреть спектакль. Белла села за стол в
Некоторые из мужчин за столом для игры в кости начали замечать ее, толкая друг друга локтями и указывая на
Вскоре Сидни почувствовала, что у нее есть вся необходимая информация. Единственное, в чем она не была уверена, были ли дилеры оплачиваемыми сотрудниками или гостями. По глупости она спросила мужчину, стоящего рядом с ней за столом фаро. Он откинул голову назад и заревел, напоминая ей об осле Старого Джеба дома, желтых зубах и прочем.
«Джентльмены, юная леди не знает даже начальных вещей об азартных играх. Что скажете, мы ее научим?»
Мужчина похожий на ласку, чьи зубы были заострены до острых углов, ухмыльнулся и встал, чтобы она смогла занять его место.
«Нет, нет, я здесь только для наблюдения, джентльмены. Мой друг...»
«Если ваша подруга - та толстая старая карга, которая играла в
Сидни дернулась. «Бедная Белла, я должна…»
«Она давно ушла. Послание было, ваш лакей проводит вас домой».
«Но я не принесла …» - Сидни оглянулась на насмешливые лица. О, господи, она снова была в пузырях - «тяжелый кошелек».
«Это не проблема, леди-призрак», прохрипел потный мужчина. «Я поставлю за вас». Он подтолкнул ей колонку с разноцветными чипсами.