Мне тут подсказывают, что он будет одним из заложников. Террориста устроила его кандидатура, и Ледфилд согласился. Чертовски смелый парень! А кто будет вторым заложником? Никого не видно, на перекрестке пусто… Вот оно как! Дуглас Форфейн выходит из здания казино вместе с молодой женщиной… Если я не ошибаюсь, она беременна. Да, безусловно. Она очень легко одета и ее живот хорошо заметен. Ну и скотина же этот Форфейн… Видите, он обнял ее и прижал к ее боку ствол пистолет-пулемета. На плече у террориста — тяжелая сумка, видимо с ядерным устройством… Женщина, по-моему, в шоке… У меня нет слов… Террорист подошел к самолету, и говорит о чем-то с Ледфилдом. По-моему, они спорят… Только бы Лейву хватило выдержки… Кажется, хватило… Видимо, по требованию террориста, он застегивает наручники сначала на молодой женщине, потом на себе… Помогает женщине сесть в кабину… Террорист уже в пилотском кресле. Ледфилд залезает последним… Кабина закрывается, пропеллер начинает вращаться… Самолет выруливает на осевую линию Кроссроад-25… Разгоняется… Взлетает… Теперь остается только ждать.
…
Дуглас Форфейн выглядел ничем не примечательным парнем типично ирландской внешности. Рост — средний, сложение — крепкое, лицо — круглое, покрытое рыжими веснушками. Волосы, наверное, тоже рыжие, но он выбрит наголо, так что точно определить не получается. Глаза — льдисто-голубые. Губы тонкие. Нос картошкой.
— Боишься, Ледфилд? — поинтересовался он, когда город остался позади, и под крылом потянулась однообразная сине-серая гладь залива.
— Как и полагается заложнику, — спокойно отозвался Лейв.
— Точно! — Дуглас развеселился, — Как полагается! Слушай, Ледфилд, а тебя не очень напряжет развлекать девушку, чтобы она не нервничала? И мне будет не так скучно рулить. Получится, как выражаются попы, акт гуманизма! Ты понял?
— Я понял тебя, Дуглас. И, я хотел бы начать с некого предположения.
— Валяй, предполагай.
— Я предполагаю, что после лэндинга, ты пойдешь своей дорогой, а мы — своей.
— Опять точно, Ледфилд! На Саргассах каждый пойдет, куда хочет. Ты понял?
Лейв кивнул в знак того, что воспринял информацию, и повернулся к заложнице.
— Лейв Ледфилд к вашим услугам, мэм. Трастовые операции, спектр консультаций по экономическим спорам, и виртуальные игры с эротически-авантюрным сценарием. В данный момент этот набор услуг, видимо, не очень актуален, но я могу развлечь вас какой-нибудь историей.
— Меня зовут Дестини Холлторп, — тихо ответила она, — И мне очень страшно.
— Спорим на три талера, что мне страшнее? — спросил Лейв.
— В каком смысле? — удивилась она.
— В том смысле, что я боюсь сильнее, чем вы. Если я это докажу, то вы платите мне три талера, а если не докажу — то я вам. Идет?
— Странное пари, — произнесла она, — Я не понимаю, как это можно доказать.
— Для этого есть специальный адвокатский метод, — он улыбнулся, — Кстати, я на днях доказывал некий тезис вашему однофамильцу, его зовут Дольф Холлторп. Я не знаю, знакомы ли вы. Он такой высокий, худощавый, заседает в фонде «Пролайф».
— Это мой муж, — сообщила Дестини.
— Вот как? — удивился Лейв, — Значит, мир еще теснее, чем я думал.
Удивительным с точки зрения Ледфилда была не только теснота мира, но и то, что у такого скучного костлявого мерина, как Дольф Холлторп, оказалась такая молодая и симпатичная жена. Дестини чем-то напоминала мультяшного котенка, изящного, но объевшегося, обиженного и испуганного.
— Просто, деньги, — сказала она.
— У мистера Холлторпа достаточно доходный бизнес, — согласился Лейв, не заостряя внимание на том, что Дестини ответила на вопрос, не заданный вслух.
— Достаточно для чего? — спросила она.
— Ну, вообще, — произнес он, — для жизнеобеспечения.
— Вообще… — задумчиво повторила Дестини, — Лейв, вы верите, что все в жизни можно купить за деньги?
— Нет. Честно говоря, я уверен в обратном.
— Но… — продолжала она, — Вы спокойно отнеслись к тому, что я вышла замуж за тупого ублюдка с несколькими миллионами талеров.
— Да, — подтвердил Ледфилд, — Ведь для этого и придуман институт брака.
— Правда? Хотя, вам лучше знать, вы адвокат… А в любовь вы верите?
— В любовь я верю, — подтвердил он.
— Я тоже верю в любовь, — сообщила Дестини.
— И я верю в любовь, — объявил Дуглас Форфейн, — Правда, я пока еще не нашел такую женщину, которую, с которой… Вы поняли?
…
АЭРОНАВТЫ
29. Страшные Саргассовы острова
К середине четвертого часа полета Ледфилд слегка устал рассказывать истории, зато Дестини уже не выглядела обиженным и испуганным котенка. Теперь эта молодая женщина была похожа на котенка объевшегося, но довольного жизнью. Форфейн прислушался к мерному жужжанию движка (и, видимо, остался доволен), бросил короткий взгляд на часы на приборной панели, и включил «Seafarer-Radio».
* Главные темы дня
* Политика