— Да, в черной маске. Как на маскараде. И еще на ней были длинные черные перчатки. Это было так страшно.
— Понятно.
— Это, наверное, глупо, — шепчет молодой человек, нервно оглядываясь через плечо. — Но я боюсь, что проснусь завтра утром и от меня не останется вообще ничего. Меня просто не будет.
— Да, кажется, это серьезно.
— Может, я побеспокоил вас зря. Да, наверное. Не надо, чтобы нас видели вместе. — Молодой человек быстро отходит от Билли и исчезает в лабиринте офисных перегородок. Мальчик-детектив кивает и возвращается к работе, хмуро глядя на странное темное пятно на столе рядом с мимеографом. В том месте, где молодой человек ставил ногу.
— Мне нужен парик… парик под блондинку… прямо сейчас.
— У нас есть более тридцати моделей разных оттенков, — грустно сообщает Билли.
— Мне нужен длинный парик. Чтобы меня не узнали. У вас есть что-нибудь в этом роде? Когда нужно спрятаться, чтобы тебя не узнали?
— Может быть, мы пришлем вам каталог? И вы сами посмотрите…
— Нет, мне надо срочно. Если можно, сегодня.
— Понятно.
— Какой вы мне порекомендуете?
— Модель «Юная старлетка» пользуется популярностью.
— Мне нужно что-то простое и неприметное.
— Тогда, может быть, вам подойдет «Принцесса северного королевства».
На том конце линии возникает задумчивая тишина. Билли слышно, как женщина дышит в трубку.
— Я уже вызвала такси. Сегодня я уезжаю. Мне надо срочно.
— Может, я перезвоню вам попозже…
— Я здесь одна, совершенно одна. Пожалуйста, не вешайте трубку.
— Хорошо.
— Моя соседка по комнате уверена, что мне следует обратиться в полицию. А я не хочу вмешивать в это дело полицию.
— Давайте я перезвоню вам попозже…
— Меня похитили. Привезли на какую-то фабрику. А потом отпустили. Это было три дня назад. Я не могу здесь оставаться. И мне некуда идти. Я не хочу быть одна.
— Я… мне… я…
— И почему я не слушала родителей? Я никогда не вернусь в этот город. Никогда в жизни.
Билли вешает трубку, достает сероквель и принимает таблетку.
На работе, уже собираясь домой, мальчик-детектив проходит мимо отдела дамских париков. Мимо роскошных моделей с блестящими гладкими волосами, надетыми на безликие головы из пенопласта. Сотрудники уже разошлись по домам. Почти все отсеки пусты. Где-то в дальнем конце помещения уборщица включает пылесос. Билли заходит в отсек Эрика Квимби, ориентируясь по табличке с именем на столе, и видит там, под столом, пару черных носков, небрежно засунутых в нарядные светло-коричневые туфли. А на сером сидении кресла лежит белая картонная карточка с той же загадочной надписью: «СТРЕЛКА УКАЗЫВАЕТ НА ТЕБЯ». Билли садится в кресло и внимательно изучает, что есть на столе. Телефонная трубка снята с аппарата. Судя по мигающему огоньку, звонок был принят, и абонент ждет на линии. Билли берет трубку и нажимает на кнопку ПРИЕМ.
Странный металлический голос поет шепотом ему в ухо:
—
Билли испуганно кладет трубку на место, встает и пятится от стола. Запинается о шнур пылесоса — но все же не падает — и бежит к лифтам.
Билли ждет лифта и пытается отдышаться. И вдруг видит женщину в синем бархатном платье, в черной маске и туфлях на шпильках. Она стоит рядом с ним. Билли замирает, боясь пошевелиться. Он считает про себя, закрыв глаза, и украдкой щиплет себя за ногу. Лифт подъезжает, двери бесшумно расходятся в стороны. Билли заходит в кабину и оборачивается. На площадке у лифтов никого нет.
Билли едет в автобусе и уговаривает себя, что он не видел того, что видел. Пальцы нервно дрожат, и он прячет руки в карманы пальто. В правом кармане что-то лежит. Картонная карточка, которой там не было раньше. На ней написано большими буквами: «ТЫ ДУМАЕШЬ, ТЫ ЧТО-ТО ЗНАЕШЬ. НО НЕ ПРИДАВАЙ ЭТОМУ ЗНАЧЕНИЯ». Билли поспешно выходит на следующей остановке, оставив карточку на сиденье.
Девять