— Возможно, Марта поможет тебе, — заявляет Джеки. — Она специалист по любовным отношениям. Доктор высших чувств.
Эдди скрещивает пальцы и шутливо пытается отогнать меня, словно злого духа. Оказывается, он только что расстался с агентом ди-джея, с которой встречался около двух лет.
— Это было ужасно аморально, но теперь я снова в полном порядке, — сообщает он игриво, в стиле Сида Джеймса, и подталкивает меня локтем. Потом речь заходит о новых «яблоках» для дисков и планах на будущее. Слыша его бормотание, я почти впадаю в кому. Я думаю, вы получили бы большее удовольствие, общаясь с единой справочной железнодорожных вокзалов. Джеки, словно прочтя мои мысли, спешит увести меня:
— Послушай, Джеки, это здорово, что ты мне тут все показываешь и со всеми знакомишь, но только не надо стараться пристроить меня, — говорю я, когда мы с ней подходим к бару.
— Неужели ты хочешь сказать, что не мечтаешь познакомиться вон с этим, — и она кивком указывает в сторону внешне ничем не примечательного мужчины с коротким «ежиком» и в футболке с ярким слоганом «Одёжа для выпендрёжа».
— А кто это?
— Видишь ли, Марта, это Байрон Хардкисс, тот самый Чудо-Мальчик, которого «Миксмаг» назвал ди-джеем года…
— А, ну тогда конечно. Хорошо.
Мы берем по бокалу и неторопливой походкой приближаемся к Чудо-Мальчику. Джеки представляет меня, а ди-джей придирчиво осматривает меня с головы до ног, словно оценивает товар, выставленный в витрине. Он говорит очень быстро, так говорят только обнюхавшиеся кокаином люди, и наша беседа заканчивается, так и не успев по-настоящему начаться. Но это, правда, не слишком меня расстраивает, поскольку я так и не поняла из его монолога ни единого слова.
— Ну, ничего, поговорим позже, — обещает ему Джеки после того, как он успел сообщить ей о том, что ему удалось перейти с тяжелого европейского прогрессивного стиля на оживающий ныне в Нью-Йорке примитивный уличный.
— Куда же вы?..
— Припудрить носики.
И мы их припудриваем. Вернее, этим занимается Джеки.
Вернувшись в толпу, я выбираю свой «наркотик», которому обязана благодаря любезности Хосе Куэрво.
Вот это должно быстро вернуть меня к жизни. Я почти сразу же ощущаю, как тепло текилы проникает в мою грудь. Проходит еще несколько секунд, и мне по-настоящему хорошо. «Забудь о Люке, — твержу я себе. — Забудь о Дездемоне. Забудь об Алексе. Они для тебя никто. Сегодня вечером их просто не существует. Жизнь так коротка. Наслаждайся! Танцевальный зал ждет тебя, предлагая бессловесное удовольствие и нетронутый потенциал счастья».
Когда я училась в университете, в некоторых городских барах устраивались комедийные представления, но я никогда их не посещала. Вы не поверите, но я смеялась и расслаблялась, получая заряд юмора каждый вторник на лекциях по эволюционной психологии. Для непосвященных поясню, что эта наука базируется на убеждении, что психология современных мужчин и женщин корнями уходит в поведенческие инстинкты наших далеких предков. Пока что все понятно. Комедия начинается с эксцентричных теорий, которые выдвигает наш бородатый горе-лектор доктор Джон Флинстоун (каково? А ведь это его настоящая фамилия).
Например, в попытке покорить нашу аудиторию, он в течение целого часа с четвертью распространялся о том, почему мужчина не может сам найти в холодильнике масло (потому что, как он считал, у мужчин преобладает туннельное зрение, развившееся у предков в результате занятий войной и охотой) или почему женщины не разбираются в географических картах (потому что целыми днями торчали в пещерах, ожидая возвращения своих добытчиков). В отличие от меня, Фионе все это не казалось забавным. Не будучи циничной, она все принимала за чистую монету, не пытаясь повеселиться над попыткой доктора побить Бернарда Маннинга на его поле. А я с нетерпением ожидала, когда же Флинстоун начнет, до полного комплекта, приплетать сюда и тещу.
Хотя почти все из того, что он нам впаривал, объяснялось его позицией женофоба, все же одна из его теорий, на мой взгляд, была не лишена оснований. А именно, эволюционно-психологическая теория танца.
— Танец — изобретение далеко не современное, — говорил он. — Не вижу причин не верить, что танец развился очень давно, возможно, даже раньше, чем разговорная речь. — У Флинстоуна всегда занимало немало времени добраться до сути, а мы с Фионой пока, как обычно, обменивались записками, решая, в какую компанию мы пойдем развлекаться нынешним вечером.