Читаем Проверка на любовь полностью

— Вести себя так, словно мне наплевать на все то, что происходит вокруг. Я тогда, как бы это лучше сказать, делал пробу, что ли? Чтобы проверить свою позицию. В общем, я хотел сказать совсем не то, что наговорил тогда. Я все повторял, как я счастлив, что ты дала мне понять, будто я увидел настоящий смысл в произошедшем, а ведь на самом деле мне хотелось рассказать тебе, как дерьмово я себя чувствую. На самом деле, очень дерьмово. Просто как настоящий кусок говна.

Я так и знала. Ага! Он не смог меня провести ни на минуту. Конечно, ему было очень паршиво. Он был раздавлен. Просто развалился на части, как Шалтай-Болтай, которого любит вспоминать Фиона.

— Ну а почему ты не мог мне этого объяснить? Или позвонить позже? Или еще что-нибудь придумать? — Я отступаю в сторонку, чтобы дать проход какой-то маниакальной мамаше, толкающей перед собой детский складной стул на колесиках со скоростью двадцати миль в час. Люк поступает так же.

— Сам не знаю. Наверное, не хотел тебя расстраивать еще больше.

— А я и не была расстроена, — тут же откровенно вру я. — Понимаешь, это было для меня неожиданностью, вот и все. И мне потребовалось некоторое время, чтобы свыкнуться с этим.

— Послушай, — продолжает Люк, поймав свое отражение в витрине. — Знаешь что… Если вдруг тебе захочется еще раз все обговорить… Тогда позвони мне и приходи. Ты же знаешь, как и где меня найти в любое время суток.

Я улыбаюсь. Неужели ко мне возвращается первоначальная версия 1.0? Но судить об этом еще рано.

— Буду иметь это в виду.

Высокая красотка, словно сошедшая с обложки модного журнала, шествует мимо нас, провоцируя шквал восхищенных взглядов мужчин, а слабонервные водители даже сигналят из своих автомобилей. Но Люк смотрит только на меня.

— Да, я непременно буду иметь это в виду.

<p>Глава 27</p>

Наступает второе августа.

Тот самый день, о котором Джеки несколько раз говорила мне еще месяц назад.

— Ну, и что такого? — вполне резонно интересуюсь я.

— Что ты сегодня делаешь?

— М-м-м… Да, в общем, ничего.

— Что ж, в таком случае, ты можешь отправиться вместе со мной на большую вечеринку в саду, которую устраивает Чудо-Мальчик.

— Но я с ним практически не знакома.

— Ну и что? Он велел мне привести как можно больше гостей. Кстати, прихвати свою, как ее там?..

— Фиону?

— Вот-вот. И еще кого-нибудь, если хочешь.

— И что же это за вечеринка?

— Он устраивает ее каждый год. Идея проста. Все происходит на свежем воздухе, в саду. Это один из крупнейших садов во всем Суррее. Обеспечивается огромное количество выпивки и всего того, что необходимо нормальному человеку для расслабления. Там будут все ди-джеи, различные крупные шишки и всякие знаменитости. Короче, праздник обещает быть великолепным.

— Но я там никого не знаю.

— Послушай, это самая популярная тусовка. И кстати, наши звезды — нормальные компанейские люди без комплексов.

Я у Фионы.

— Буду готова через пять минут, — заявляет она и скрывается в спальне. Я жду ее в гостиной. С минуты на минуту должен заявиться Стю. Я спросила Фи, не присоединится ли к нам и Карл, и она, тихо и неуверенно промямлив сначала что-то невнятное, потом сообщила мне, что у него назначена какая-то важная деловая встреча.

А вот и Стюарт. Он в мешковатых спортивных штанах камуфляжной расцветки, широкой рубахе и с такой же широкой улыбкой на довольной физиономии.

— Послушай, Сеймор, а там будут подходящие для меня женщины, на этой вечеринке? — интересуется он, прежде чем обрушить свой зад на диван.

— Стю, учитывая твою природную утонченность и изысканность, а также очарование истинного джентльмена, я даже не сомневаюсь, что ты найдешь себе достойную пару.

— Вот классно! — восхищенно произносит он и снова начинает дергать рукой, словно опять держит в ней свою трещотку. Затем ныряет в объемистую сумку и вынимает последний номер журнала «Эф-Эйч-Эм». Он пролистывает несколько страниц, отыскивает пробник мужских духов от Келвина Кляйна «Одержимость» и втирает ароматную жидкость себе в подбородок («Надо пахнуть соответствующе»). Потом очень быстро просматривает оставшуюся часть журнала, остановившись лишь на несколько секунд, чтобы показать мне фотографию полуобнаженной Кармен Электры.

— Эй, ты только посмотри, какие у нее базуки!

Я насмешливо и понимающе улыбаюсь:

— Они чудесны, Стюарт.

Машина Фионы на черепашьей скорости подъезжает к пункту нашего назначения, и перед нами возникает великолепный белоснежный особняк, выстроенный в георгианском стиле.

Перейти на страницу:

Похожие книги