Читаем Провидение полностью

— Я была папина дочка, — задумчиво произнесла Клер. — Когда мы ездили в отпуск следом за твоим семейством, я, конечно, всегда страшно ревновала, если отец хвалил тебя или даже просто упоминал твое имя. Когда он уезжал с Джеком, я злилась, что с ним проводишь время ты, а не я. Мама пыталась объяснить мне, но… маленькой девочке, которая предпочитала проводить время с отцом, а не в парке развлечений, никакие объяснения не годились. Я отказывалась даже попытаться понять.

Глаза Клер потемнели.

— Когда Джек умер… я ненавидела его. — Она сглотнула. — Через час после этого отец почувствовал слабость, и я возненавидела тебя. Мой отец был архангелом. Я думала, что никогда его не потеряю. И вот он лежал и угасал, а я думала только об одном: как же так, я обладаю его силой, его быстротой и умом, я создана для того, чтобы спасать, и не могу сберечь собственного отца. Мне было очень тяжело, но Джаред переносил это еще хуже. Когда отец испустил последний вздох, я подумала, что Джаред умрет вместе с ним. — Клер закрыла глаза, и по ее щекам потекли слезы. — Сначала я злилась на него за то, что он пошел к тебе. Я чувствовала себя преданной. Теперь я понимаю, у него не было выбора. Ты была его единственной надеждой… только ты придавала смысл его существованию, и он нуждался в тебе. Ему необходимо было убедиться, что мы живем не напрасно. Теперь я вижу это, и я рада, что у него есть ты, а у тебя — он.

Я не замечала, что сижу с раскрытым ртом, пока Клер не посмотрела на меня мокрыми от слез глазами и не замолчала.

Она резко придвинулась ко мне:

— Я не должна была ненавидеть тебя. Отец любил тебя, как члена семьи, и обеспечить твою безопасность для него было так же важно, как защищать любого из нас. Это не означает, что он любил меня хоть сколько-то меньше, я поняла это только сейчас. Прости меня за то, как я с тобой обращалась.

Мне хотелось обнять ее, но я передумала. К моему изумлению, Клер зажала мою руку между ладонями.

Я покачала головой:

— Я перед тобой в долгу — за время, которое ты провела без отца, за мою жизнь… за Джареда. А ты мне ничем не обязана.

На лице Клер заиграла добрая улыбка, и она сжала мою руку:

— Забудем обо всем и начнем сначала.

Я собралась заговорить, но тут глаза Клер расширились, и в тот же миг она встала, повернувшись ко мне спиной. Я выглянула из-за нее и увидела, что входная дверь медленно открывается. Джаред вернулся? — мелькнула в голове призрачная надежда.

Но это был не Джаред.

Мужчина в угольно-сером костюме и галстуке вошел, обвел комнату взглядом, как будто приценивался к лофту. Когда пришелец улыбнулся мне, опущенные вниз руки Клер сжались в кулаки, да так крепко, что костяшки пальцев побелели.

Мужчина был невероятно красив: белоснежные зубы, аккуратно постриженные черные волосы гладко зачесаны назад. Сперва незнакомец показался мне благодушным, но, когда он пробуравил меня взглядом черных глаз, я съежилась.

— Как приятно видеть тебя, Клер, — произнес мужчина, и каждое слово сопровождалось шипящим призвуком.

Клер схватила меня за рубашку и медленно потянула к себе.

— Ты не застал Джареда, Шах, — сказала Клер.

У меня кровь застыла в жилах. В моем доме в каком-то футе от меня стоял сам Князь Ада. Я схватила Клер за руку, а она стала заталкивать меня себе за спину и медленно двигалась боком, пока мы с ней не оказались ровно между кухней и входной дверью.

Шах следил за этим перемещением акульими глазами и будто прислушивался к каждому нашему вздоху.

— Джаред ищет меня? — Он опустил подбородок, чтобы смотреть прямо на Клер. — Как интересно!

Металлические ступени лестницы загрохотали под чьими-то тяжелыми шагами, и в дверь ворвались пятеро мужчин. Шах сделал несколько небрежных шагов по направлению к ним. Позади него образовался полукруг из подручных. Заметив знакомую пару глаз, я впилась пальцами в руку Клер. Это был Грэм.

— Нина, — кивнул он мне с наглой ухмылкой.

— Сделаешь к ней хоть шаг — и ты покойник! — яростно бросила ему Клер.

Лицо Шаха исказила злобная улыбка.

— Ну-ну, Клер. Не дело юной леди выполнять Его работу.

— Чего ты хочешь, Шах? — рявкнула Клер.

Демон опустил глаза, а потом стрельнул в меня взглядом из-под густых черных бровей:

— Думаю, нам всем известно, чего я хочу, Клер. Отец Нины кое-что у меня взял. — Шах склонил голову набок и вытянул длинную шею. — Для вора быть ограбленным — довольно унизительно, особенно для величайшего из всех воров в истории.

Клер мрачно рассмеялась:

— Ты никогда не жил, Шах. Приятно видеть, что ты развил в себе некоторое смирение.

— Мне нужно кольцо, Клер, — прошипел он.

— Тебе не нужно кольцо. Твоя глупая книга у Джареда.

Глаза-бусинки Шаха сузились.

— Где он?

Клер пожала плечами, медленно оттолкнула меня назад, а сама сделала полшага вперед.

— Понес книгу тебе. Уверена, пока мы тут беседуем, он уже в твоем доме.

— Почему он это сделал?

— Не хочет, чтобы грязные демоны гостили у него, — гневно объяснила Клер.

Шах с любопытством посмотрел на меня:

— А может быть, он хочет отвлечь нас от своего талеха? Я понимаю, он влюбился в нее. Как мило.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже