Читаем Провидение полностью

— Полагаю, мне было так приятно это слышать, что я просто не мог сказать ему правду. Тебя это обидело?

Я покачала головой:

— Вовсе нет. Я всегда любила притворяться на каникулах.

Джаред игриво вскинул бровь:

— Кто ты на сей раз: член королевской семьи или получившая награду актриса?

— Ни то ни другое, — засмеялась я. — Очевидно, в этой поездке я — миссис Джаред Райел.

Слова слетели с губ, будто я говорила на прекрасном иностранном языке. Произносить их было странно и в то же время привычно.

Глаза Джареда засияли.

— Что ж, притворяйся, если тебе так нравится. Времени на это достаточно.

Я нахмурилась:

— Не напоминай. У нас всего пять дней, а мы еще даже не начали.

— Я не имел в виду — до окончания поездки, дорогая. Ты можешь играть роль миссис Джаред Райел, когда станешь миссис Джаред Райел.

— О-о-о, — протянула я, обдумывая сказанное Джаредом.

Он посмотрел на меня нежным взглядом, который приберегал для самых интимных моментов. Я глубоко вздохнула и улыбнулась во весь рот. Хотя во мне и развился большой талант к перевоплощениям во время каникул, я не прикидывалась, будто его чувства не сводят меня с ума.

— Не сходить ли нам в деревню? Что скажешь? — предложил Джаред, скользнул ладонью вниз от плеча по моей руке, отступил на пару шагов назад и потянул меня за собой.

— Скажу «да», — чирикнула я, продолжая парить на крыльях восторга.

Мы с Джаредом лениво плелись по пыльной дороге. Это была даже не дорога, а две тропинки, проложенные велосипедами, скутерами и случайными автомобилями.

На развилке стоял указатель, мы свернули к близлежащей деревне.

Вскоре показались маленькие хижины и алюминиевые сараюшки. Рядом с каждым строением кучками стояли местные жители, болтали между собой и провожали нас взглядами. Одни улыбались нам, другие смотрели безразлично и отворачивались, чтобы продолжить разговор.

Ни одной сувенирной лавки для туристов я не увидела, хотя ремесленники продавали разные вещи.

Мы зашли в один домишко, который показался нам кузницей и ювелирной мастерской одновременно. Джаред наблюдал, как я рассматриваю кольца, бусы и серьги, одни с ракушками, другие с камнями, плохо обработанными и не закрепленными ни с помощью зубцов, ни припоем. Я положила глаз на одно кольцо. Оно было серебряным, и на первый взгляд мне показалось, что украшают его кусочки раковин, однако, приглядевшись, я увидела около двух дюжин крошечных камешков. Это были необработанные алмазы, прикрепленные к ободку кольца очень тонкой проволокой.

— Тебе нравится? — спросил Джаред.

— Оно очень необычное, — ответила я, продолжая разглядывать выемки на кольце.

Хозяин лавки поднес его ближе к моим глазам.

— Это настоящее серебро, — хвастливо заявил он. — Мы сделали выколотку… видишь, здесь? — Он указал на выемки на ободке. — Отполировали вручную и закалили. Бриллианты прикреплены проволокой. Десятый номер, видишь? — Он покрутил кольцо, чтобы показать, как крепко держатся камни. — Сделано прямо здесь, — сияя улыбкой, трещал продавец. — Очень красиво. Примеришь?

Джаред терпеливо улыбался торговцу, а потом протянул руку. Мужчина положил кольцо ему на ладонь. Джаред поднял мою левую кисть и надел кольцо на безымянный палец.

— Немного великовато, но смотрится отлично, — одобрил Джаред, глядя на меня исподлобья.

— Очень красиво…

Я отставила руку и полюбовалась кольцом, прежде чем снять его. Кивнула продавцу:

— Спасибо. Приятного дня.

Не знаю, что было написано у меня на лице, но Джаред усмехнулся и покачал головой. Он положил руку мне на плечо, с чувством привлек меня к себе и поцеловал в щеку. Да, не таким он выглядел в Провиденсе — этого нельзя было не заметить. Стоило нам взойти на борт самолета в Род-Айленде, как взор его перестал затуманиваться, хотя Джареду приходилось отвечать за все — разбираться с рабочими и следить за отправкой нас и наших вещей из одного пункта в другой. Это приятно контрастировало с неразберихой и страхами, которые обычно наполняли наши отношения. Будь такое возможно, я бы снова влюбилась в него.

Нога за ногу мы дошли до конца дороги. В этом месте с обеих сторон стояло по две сараюшки, скроенные кое-как из ярко раскрашенных металлических листов. На одной стороне улицы собралось несколько местных жителей, игравших на разных музыкальных инструментах. Звучала какая-то живая смесь латиноамериканских и карибских мотивов. Музыка отлично подходила к общей атмосфере, звуки уплывали ввысь и растворялись в жарком и влажном воздухе. Джаред подвел меня ближе к участку, где собрался импровизированный оркестр, и мы наблюдали за музыкантами — как те прихлопывали и приплясывали. Мы подошли, и все заулыбались, а потом мужчина, который бренчал на гитаре, кивнул кому-то позади нас. Мы с Джаредом обернулись и увидели пожилую пару: старичок со старушкой вышагивали в такт музыке, пока не очутились посреди улицы. И тут они пустились в пляс.

К ним присоединилась другая пара, а гитарист громко откашлялся, чтобы привлечь наше внимание. Он снова кивнул в сторону улицы и обратился к Джареду:

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда об ангеле

Реквием
Реквием

Когда снится покойник, для кого-то это означает лишь испорченную ночь, а для Нины Грей – смертельную угрозу.Еще не оправившись после недавнего столкновения с силами зла, девушка пытается вернуть свою жизнь в нормальную колею: одновременно учится в университете и работает в компании, ранее принадлежавшей ее отцу. Кошмары, напоминающие о его насильственной смерти, становятся сущим наваждением, но это ничто по сравнению с чувством вины перед Райаном, неожиданно решившим служить в армии, и сердечной тоской по Клер, отправившейся за океан, чтобы его защитить. Нина считает, что сны – самая меньшая из ее проблем. Но она ошибается.Джаред, опасаясь за ее жизнь, решает украсть у демонов сатанинскую Библию – в ней кроется разгадка тайны. А значит, впереди схватки с новыми врагами. И отчаянный выбор: противостоять аду в одиночку или заключать союз с раем.

Джейми Макгвайр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Эдем
Эдем

Она повидала неописуемое. Она познала необъяснимое. А теперь ей предстоит схватка с неодолимым. Джаред Райел не тот мужчина, за которого Нине Грей следовало бы выйти замуж и от которого следовало бы зачать ребенка. Задача отразить натиск ада и предотвратить исполнение пророчества даже ему, наполовину ангелу, едва ли по силам; малейшая ошибка будет стоить жизни его семье. Поэтому необходимо во что бы то ни стало добраться до храма Гроба Господня, куда нет доступа демонам, и там дождаться появления на свет ангельского младенца — в надежде, что он спасет и своих родителей, и весь мир.

Анастасия Финченко , Джейми Макгвайр , Джулия Эллис , Иван Чимбулатов , Станислав Лем

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Романы
Грехи невинных
Грехи невинных

В ужасной схватке Богов и монстров Эдем Райел является виновницей торжества. Она была зачата своей матерью, Меровингом — прямым потомком Христа, и отцом, полукровкой, сыном падшего ангела. Одно её существование означает начало Великой войны. По пророчеству, Эдем – Хранитель Баланса, которая должна осуществить свое предназначение.Леви, самоуверенный и очаровательный получеловек, сын Люцифера, ничего не воспринимает всерьёз. Даже тогда, когда он, наконец, встречает молодую девушку, которой суждено закончить его существование. Между ними возникает связь, они сталкиваются лицом к лицу, но их принадлежность к разным семьям и религии говорит обратное. Поэтому они должны выбрать: война, смерть или любовь.  

Джейми Макгвайр , Прекрасный подонок Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Новелла

Похожие книги