Читаем Провидица (СИ) полностью

   Так, чем же мне сейчас заняться? "Классификацию" я просмотрела, "Заклятия на крови" я тоже прочитала. И как-то я сильно сомневаюсь, что в "Волшебных свойствах эритроцитов" Данаи Глурб смогу найти что-то для себя интересное. Все же название уж слишком по-современному звучит. А раз сидхи - это истребленный народ, значит, и книги о них должны быть раритетными, из-за своего возраста. По крайней мере, мне так кажется. Решено, сейчас отнесу все эти книги обратно в библиотеку, а уж там попробую еще что-нибудь найти. В конце концов, там такое количество книг, что я непременно что-нибудь найду. Нужно только постараться!

   Быстрой рысью, добравшись до библиотеки и поставив книги на свои места, я занялась тотальным осмотром. Чего здесь только нет, хорошо, что книги расставлены по алфавиту. Интересно, как эти книги, оказались в самом конце библиотеки? Может быть, их только недавно принесли, или кто-то брал, да на место не поставил. Да, вариантов много! И, похоже, ответа я не получу. Открыв книгу с заклятиями, я последний раз уточнила, как звали автора нужной мне литературы. И принялась за поиски.

   Заклятия, превращения, алтари, жертвы, любовные напитки. Кошмар, сколько можно натворить всего при помощи магии крови. При чем кровь, является здесь неотъемлемым составляющим колдовство элементом. Но ведь к крови можно еще и взывать. По-моему это так называется. Что можно сделать в этом случае? О, а вот и книжка, как раз по заданной теме. Так и называется "Взывание к крови", а рядышком примостилась небольшая брошюрка "Что делать, если взыграла кровь?" Возвращаться в комнату я не стала. Все-таки лежа на кровати много не прочитаешь, обязательно задремешь. А тут обстановка как раз располагает к длительному чтению или учебе. И вновь я погрузилась в мир магии. Зачиталась до такой степени, что пропустила все на свете. Не вспомнила даже об обеде. Оторвалась от чтения, только когда читать стало не возможно из-за медленно опускающихся на землю сумерек. Блин, нужно отсюда уходить как можно скорее, а то сейчас вампиры вылезут из своих комнат. Забираем отсюда книжки и идем к себе, тем более, что уже пора собираться к ужину.

   Проходя по последнему коридору и поворачивая к своей комнате, наткнулась на пререкающихся Кира и Герау.

   - Кир, что ты пристал к многоуважаемому господину оро'Аск? - поинтересовалась я у друга, когда заметила, как затравленно вампир смотрит на своего оппонента, в ответ, заслужив от него благодарную улыбку. Постойте, благодарная улыбка? От этого чопорного господина? Это что же умудрился сотворить Кир, что достал его до глубины души?

   - Калина, как можно, я все лишь поправил господина Герау, когда он сказал, что хозяину Дома не пристало проводить свое время с лицами человеческого вида!

   - Что ж ты сказал?

   - Всего лишь сказал, что хозяин Дома, как и любой его сородич, всегда и везде действует в интересах своего Дома. А если господин Герау не видит прямой выгоды от общения с госпожой Калиной и ее молодым другом, то лишь показатель его недальновидности. Не меньше.

   - Ладно, Кир, довольно! Господин оро'Аск уже все понял и в дальнейшем постарается учесть твое замечание, - сказала я, глядя вампиру прямо в глаза, - Будь добр, проводи меня до комнаты.

   Воспользовавшись моим маневром, незадачливый советник поспешил уйти подальше от глаз наследника Дома.

   - Ну, что? Тебе не стыдно, целый день доводить вампира?

   - Знаешь, совершенно не стыдно. Этот гад столько времени доводил меня до белого каления, особенно когда отца не было в Доме, что я имею моральное право поиздеваться над ним хотя бы день.

   - Я смотрю, тебе это вполне удалось. Кстати, где ты Яся потерял? Вы же вроде с ним пакости замышляли?

   - Он у себя в комнате, переодевается к ужину. Иди, ты тоже переоденься, я вас здесь подожду.

   Недолго думая я последовала его совету, тем более, что сама собиралась так поступить. Положила книги на постель, надела легкие брюки (интересно из чего они сделаны?), сменила блузу и пошла в столовую залу.

   На этот раз за столом никого лишнего не было. Только мы с Ясенем, Аск с сыном, да все тот же господин Герау. Правда, он сел как можно дальше от Кира, а это оказалось слишком близко ко мне. Да, придется, похоже, пожинать плоды своего благородного поступка. Ладно, переживем. Слава богу, хоть обстановка сегодня вечером за столом царит не такая гнетущая, как вчера. Еще одного вечера я бы точно не пережила б.

   - Аск, а куда делись все твои советники? Съели друг друга?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже