Женщины замерли, прижавшись друг к другу. Где-то недалеко подвывала испуганная служанка. Вторая затихла, схватив за руку Рагну. Сейчас они четыре женщины оказались в центре сражения. Рагна отдернула руку, отнимая ее у служанки, и впилась испуганным взглядом, словно ожидая, что лаисса Альвран сейчас объявит о близкой победе сайера и скором спасении. Но Катиль молчала. Она следила взглядом за метавшимися тенями вокруг них. Неожиданно вскрикнула вторая служанка, сидевшая на некотором удалении от лаиссы и наложницы.
Рагна закрыла рот руками, увидев, как тяжело заваливается на бок женщина.
— Гален! — закричала наложница. — Гален! Гален!
Кати бросила на нее быстрый недовольный взгляд.
— Рагна! — донесся ответный крик ласса с другой стороны зала.
— Гален, помоги!
Кати развернулась и влепила пощечину Рагне Лёрд. Та охнула и замолчала, ошалело захлопав глазами.
— Рагна! — в голосе сайера звучало отчаяние.
— Живая! — крикнула Кати и порывисто обернулась к наложнице, окидывая гневным взглядом. — Вы хотите смерти своему мужчине? — Рагна замотала головой. — Тогда не мешайте ему вытаскивать нас из этой западни.
После сжала холодные вздрагивающие пальцы женщины и потянула ее за собой, зашипев на служанку:
— За нами, быстро!
Та застыла окаменевшим изваянием.
— Умрешь, — бросила ей лаисса, и женщина сорвалась с места, спеша за Катиль и наложницей сайера.
Женщины бежали к стене, стремясь избежать случайного удара мечом. Они затихли, как только темнота скрыла их, прижались друг к другу и теперь наблюдали за боем.
— Кто откроет рот и заголосит, придушу собственными руками, клянусь всеми Святыми, — яростно прошептала благородная лаисса, и наложница со служанкой закивали.
Служанка для верности зажала рот рукой, Рагна закусила костяшку указательного пальца, до боли стискивая зубы. Катиль удовлетворенно кивнула и больше не смотрела на них. Ее взгляд следил за мечущимися тенями, пытаясь разглядеть нападавших. Было ясно, что это не призраки и не прислужники Нечистого, о которых вспомнила Рагна, цепляясь за плечо лаиссы еще у костра. Простая одежда, некоторым оружие заменяли дубины, и даже неискушенной в ратном деле Катиль была видна разница между опытными воинами сайера и противником, явившимся из недр завалов древнего замка.
— Кто они, лаисса Альвран? — зашептала Рагна.
— Разбойники, кто же еще, — ответила девушка. — Завал на дороге, подсказка из следов на обходном пути, они заманили нас сюда и ждали, пока мы уснем.
— Вы это видели? — наложница сайера почти до боли стиснула плечо Катиль, вглядываясь в сторону сражающихся мужчин.
— Святые, Рагна! — шипящим шепотом воскликнула лаисса. — Неужели мой дар должен лишать меня возможности думать? Перестаньте бояться прислужников Нечистого, и вы сами все поймете. Половина из этих головорезов даже не одета в доспехи. Это же просто сброд.
— Но их больше, — заметила молчавшая до этого служанка.
— Сайер и его люди испытаны в сражениях, — отмахнулась Катиль и порадовалась, когда обе женщины замолчали.
Ей было страшно не меньше, чем Рагне и служанке, но девушка привыкла, что люди ждут от нее ответы на свои вопросы, ждут, что она их успокоит, ободрит и скажет, что все будет хорошо, это помогало сохранять маску бесстрастности. И лаисса оставляла свои страхи при себе. Женщины больше не произнесли ни слова, опасаясь привлечь к себе внимание.
— Господин, они отступают, — тяжело выдохнул Бартвальд Дади.
— Мужичье, — презрительно усмехнулся сайер, вытирая пот. Он обернулся, поискал глазами женщин.
Его воины давили разбойников, добивая отстающих и загоняя оставшихся в живых в недра горы.
— Зажгите факелы, — приказал ласс Корвель. — Рагна!
— Я здесь, Гален! — выкрикнула наложница и поспешила к сайеру.
— Катиль! — тут же позвал мужчина.
— Я тоже здесь, — ответила лаисса Альвран, выходя из своего укрытия.
Следом за ней вышла оставшаяся в живых служанках. Она неотступно следовала за Кати, словно только рядом с маленькой лаиссой чувствовала себя в безопасности.
— Никто не пострадал? — спросил сайер, с пристрастием разглядывая свою наложницу. После перевел взгляд на Катиль. — До рассвета еще далеко, нам придется остаться здесь.
— Вам лучше знать, что делать, ласс Корвель, — ответила провидица. — Я подчинюсь любому вашему решению.
Она бросила на сайера усталый взгляд, и Корвель едва удержался от желания обнять девушку.
— Возлюбленный мой, это было так страшно, — воскликнула Рагна, завладевая вниманием высокородного любовника. — Я ужасно испугалась.
— Все уже позади, душа моя, — улыбнулся ей мужчина и вновь обернулся к Кати, но она уже отошла, и теперь ее силуэт лишь угадывался в сумраке.
— Гален, — позвала его наложница.
Корвель повернулся к ней и накрыл губы женщины ласковым поцелуем.
Глава 9