– Премного вам благодарна, – отозвалась я осторожно, все еще не решив, как относиться к его комплементам и этому, казалось бы, выгодному знакомству.
Ясно было лишь одно – разбрасываться им я не собиралась, и связи мне могут пригодиться, когда мы начнем добычу. Правда, из-за Брачного Сезона и убийства артефактора все откладывалось на неопределенный срок, и будущее казалось мне довольно туманным.
– Шахты закрылись, когда еще был жив мой отец, а я, признаюсь, пока еще не думала о начале разработок, – вот что я сказала лорду Сорресу. – К тому же подобного рода разговор явно не для Бала Дебютанток.
– О да, Брачный Сезон! – улыбнулся новый знакомый, хотя вид у него был довольно скептическим. – Ежегодное развлечение столичной знати. Но я серьезно сомневаюсь в том, что вы прибыли в столицу, чтобы найти себе мужа, леди Ратфорт!
В ответ я вскинула бровь. Как много он обо мне знает?
– Позвольте полюбопытствовать, почему вы пришли к подобному выводу, лорд Соррес?
– Меня не оставляет ощущение, что вы обладаете отличной деловой хваткой и подойдете к решению столь деликатного вопроса, как замужество, просчитав все плюсы и минусы, после чего выберете самое привлекательное для вас предложение.
В ответ я выдавила из себя улыбку.
– Подозреваю, не все собравшиеся на этом балу девушки сочли бы ваши слова комплиментом, – сказала ему.
Осведомленность Эндрю Сорреса порядком настораживала, но при этом он меня интриговал.
– Но это правда, леди Ратфорт!
– Почему же вы с такой уверенностью судите обо мне, если мы с вами еще ни разу не встречались? – поинтересовалась я.
Он склонил голову.
– Я привык полагаться не только на трезвый ум, но и на внутренний голос, и интуиция меня еще никогда не подводила. Сейчас она утверждает, что впереди нас ждут увлекательные встречи, потому что я совершенно очарован вашей красотой и остроумием.
Не успела я придумать, что ему ответить, – ничего не знаю насчет своей красоты, а вот с остроумием у меня явно нелады! – как лорд Соррес вежливо откланялся, после чего меня покинул, оставив с подошедшими Натаном Доннетом и его сестрой.
Лорд Доннет взглянул удивленно в сторону Сорреса, но ничего не сказал. Тесса тем временем сжала мои руки в своих, после чего заявила брату, что нам надо немного пошептаться, а женские сплетни не для мужских ушей.
Я кивнула. Она права, еще как нужно!..
Натану ничего не оставалось, как только нас покинуть, но перед этим он напомнил мне о том, что так и не рассказал свою историю. Но Тесса уже тянула меня за соседнюю колонну – подальше от места, где я разговаривала с лордом Сорресом и от старушки с рожком.
Наконец, мы отыскали сравнительно безлюдное место.
– Итак, что произошло? – спросила я у нее.
Оказалось, не произошло ровным счетом ничего, чему подруга была несказанно рада.
Правда, сперва Тесса подтвердила, что со мной беседовал именно лорд Соррес, и он – отличная партия для любой из девушек на Балу Дебютанток. К тому же, богатый и холостой промышленник, Эндрю Соррес был на хорошем счету у короля.
– Интересно, что он здесь делает? – произнесла я задумчиво.
– Конечно, подыскивает себе жену, что же еще?! – с легкостью отозвалась Тесса. – Но, похоже, он пал, сраженный твоей красотой.
Я закатила глаза, сказав, что серьезно в этом сомневаюсь. И в том, что лорд Соррес подыскивает себе жену на Балу Дебютанток – с его-то рассудительностью и внутренним голосом, который никогда не ошибался, лучше искать такую в другом месте, – и еще в том, что он куда-то там пал…
Он показался мне слишком уж для этого рациональным.
Тесса рассмеялась, затем добавила, что зря она волновалась – нет ни малейшего признака вчерашнего скандала. Говорят только о том, что герцог Эрволд сейчас во дворце и, возможно, даже покажется на балу, где будет танцевать с кем-то из дебютанток.
Это якобы наказание, которое придумал ему дядюшка-король за любовную связь с оперной певицей.
Ну и еще болтают о том, что Натан и Таггери поссорились на вчерашнем приеме у Ратфортов, но Таггери известен своим вздорным нравом, так что общественное мнение на стороне брата.
Кстати, ее обидчика на балу нет – похоже, синяки с лица Таггери еще не сошли, – так что еще одной проблемой меньше. Что же касается Натана, то он, кажется, по-настоящему мною заинтересован.
– Заинтересован в том, чтобы рассказать тебе одну из своих историй, – лукаво добавила Тесса. – О, Агата, я была бы так рада, если бы ты вышла замуж за Натана! Мы бы стали настоящими сестрами.
– Погоди, Тесса! – покачала я головой. – Не стоит забегать вперед! Ты права, твой брат всего лишь пообещал рассказать мне одну из своих историй, а на танец он пригласил меня в благодарность за вчерашнюю помощь. – О недомолвке в библиотеке я решила ей не рассказывать. – К тому же я вообще не собираюсь выходить замуж.
По крайней мере, не в столице, потому что моя жизнь неразрывно связана с Лонширом.
Тесса принялась меня переубеждать, ратуя в защиту брата, а я закрыла глаза. Ее приход сумел ненадолго меня отвлечь, но тревога накатывала с новой силой.