Читаем Проводник смерти полностью

Он покосился на Сорокина. Сорокин по-прежнему поливал цветы. Илларион заметил, что несчастные растения уже буквально плавают в воде, как рис на плантациях Южного Китая, и понял, что пора закругляться.

- Ты извини, - сказал он в трубку, - но меня тут ждут. Поговорим, когда освобожусь.

- Подожди, - сказала Татьяна. - Ты где?

- Я на Петровке, 38, - отрапортовал Илларион. - А ждет меня один злющий полковник, чтобы допросить.

Сорокин, не оборачиваясь, возмущенно пожал плечами и со стуком поставил на подоконник опустевший графин.

- Я приеду, - быстро сказала Татьяна.

- Даже и не думай, - ответил Забродов. - Я скоро буду. Если ты поедешь, мы, скорее всего, разминемся по дороге.

Закончив разговор, он положил трубку. Сорокин вздохнул с преувеличенным облегчением, согнал Иллариона со стола и уселся в свое кресло. Забродов сел напротив.

- А скажи, полковник, это правда, что проверяющие из МВД подложили вам муляж бомбы на самое видное место, а вы его две недели не замечали? спросил он раньше, чем Сорокин успел открыть рот.

Полковник скривился, как от зубной боли, и пробормотал короткое ругательство.

- Ну, ладно, - сказал Илларион, - бог с ней, с бомбой. Карты на стол, полковник?

- Да какие у тебя карты, - хмыкнул Сорокин. - Ведь ты только что разговаривал с Тарасовой, так?

Вот тебе и все твои карты. Не успел ты, Забродов.

Приди ты на день раньше, может, парень и сегодня жил бы.

- Заказное? - спросил Илларион.

- Да кой черт заказное! Помешались все на заказных! Случайность, и больше ничего. Домушник к нему забрался, Кареев пальнул в него из пистолета, не попал, а тот возьми и отоварь его фомкой по черепу... Вот тебе и вся заказуха.

- Да? - сказал Илларион и выложил на стол слегка помявшуюся в кармане газету. - А это ты читал?

Сорокин мельком взглянул на газету и пожал плечами.

- Ну, читал. И что это доказывает? По-твоему, этот Вареный полный идиот? Какой же дурак пойдет на мокрое, когда все прямо указывает на него? Нет, это просто невезение, и больше ничего.

- Да почему же ты так уверен? - начиная раздражаться спросил Илларион.

- А потому, - сказал Сорокин, откинулся на спинку кресла и посмотрел на Иллариона, прищурив левый глаз, будто из ружья целился. - Суди сам: двенадцатый этаж, никаких следов взлома, форточка настежь, на подоконнике след спортивного ботинка сорок второго размера, в квартире все перерыто, ни денег, ни ценных вещей обнаружить не удалось, даже диктофон пропал.

Ничего не напоминает?

- Муха, - сказал Илларион и услышал свой голос со стороны, словно по радио передавали постановку с его участием. - Муха, черт подери. Ах, сукин сын!

Сорокин продолжал щуриться на него через стол, как чеченский снайпер. Более того, он вдруг принялся барабанить пальцами по крышке стола, выстукивая какой-то бодрый марш.

- Ну? - сказал он наконец.

- Что - ну? - огрызнулся Илларион. - Это не я, честное слово.

- Жаль, - сказал Сорокин таким тоном, что было непонятно, шутит он или говорит всерьез. - И сказать тебе, конечно же, нечего.

- Да что ты ко мне привязался? У меня есть, что сказать, но ты же меня не слушаешь! Ты же не хочешь вешать себе на шею заказное убийство, потому что тогда, кроме форточника Мухи, у тебя появится заказчик - Вареный или кто-то другой, неважно.

- Но почерк-то принадлежит Мухе, - вкрадчиво напомнил Сорокин.

- Значит, кто-то нашел его раньше, чем ты, - сказал Илларион. - Или у него были свои собственные счеты с этим Кареевым. Мне почему-то показалось, что брать у него было нечего.

- Сейчас у всех есть, что брать, - проворчал Сорокин. - На днях в Черемушках грабанули бабулю-пенсионерку, забрали восемнадцать тысяч...

- Рублей?

- Держи карман! Долларов, конечно. А от бабули все тараканы с голодухи разбежались еще полгода назад.

А ты говоришь - брать нечего.

- А может быть, кто-то просто имитировал почерк? - предположил Илларион. - Подвиги этого Мухи, как я понимаю, широко разрекламированы в прессе.

Очень удобно, между прочим.

- - Пресса, - с отвращением повторил Сорокин. - Сначала путаются у нас под ногами, помогая бандитам, а потом визжат, что мы их плохо защищаем их, дескать, режут почем зря и где попало, и все по политическим мотивам, и у каждого враги если не в Кремле, то в Белом доме...

- М-да, - сказал Илларион. - Так кто из нас стареет? Но ты так и не сказал, как тебе понравилась моя версия.

- Это про имитацию почерка? Хорош имитатор, который, чтобы замаскироваться под Муху, взбирается на двенадцатый этаж по отвесной стене! Никуда твоя версия не годится.

- Ну, тогда я пошел, - вставая, сказал "Илларион.

- А ну, сядь, - сухо приказал Сорокин. - Во-первых, без подписанного мной пропуска тебя отсюда не выпустят, а во-вторых, ты еще не выпил кофе.

- А в-третьих?

- Есть и в-третьих, не сомневайся. Не надо думать, что своими версиями и своим хамством ты запудрил мне мозги настолько, что я забыл о своем вопросе.

- Это о каком же?

- Что ты знаешь о Мухе? Учти, у тебя на физиономии написано, что ты о нем что-то знаешь. Возможно, даже все. Тогда возникает законный вопрос: почему, собственно, ты утаиваешь от следствия информацию?

Перейти на страницу:

Похожие книги