Читаем Провокатор… Герой… Кто он? полностью

Богрова затащили в буфет: ему не позволили отдышаться и пары минут. Начали обыскивать. Отобрали пропуск в театр и визитные карточки. Прибыл прокурор судебной палаты Чаплинский: предложил подполковнику Иванову приступить к допросу. Присутствуют сам Чаплинский, прокурор окружного суда Брандорф и товарищ прокурора судебной палаты Царюк. Богров на все вопросы согласился дать письменные ответы.

* * *

Столыпин смертельно ранен в одиннадцать часов вечера. Город уже окутала ночь. Включена иллюминация, светят электрические газовые фонари и создают праздничное настроение.

Долго суетились. Не знали, что делать с премьером. Искали приспособление, на котором его можно было бы вынести из театрального зала. Его перенесли в отдельный кабинет, где оказали первую помощь. В сопровождении жандармерии перевезли на извозчике в клинику Маковского, расположенную на Маловладимирской улице, в доме номер тридцать три.

* * *

После первых минут растерянности и неистовства оставшаяся в театре несколько отрезвленная публика неожиданно проявила удивительное самообладание. Все быстро вернулись на свои места и потребовали исполнения гимна. На сцене собралась вся труппа. Артисты и хор опустились на колени, многие сложили руки как во время молитвы. Исполнили гимн. К небу вознеслась мольба: «Боже, Царя храни!» Гимн исполнили троекратно. «Славься, Господи, люди Твои…» – пропели молитву.

Раздались восторженные, оглушительные крики публики. Восторг и радость дополнились ликованием по поводу торжественного события. Это перемешались с чувствами ненависти и презрения к убийце. Здание городского театра задрожало от громогласного признания в любви Государю и Трону. Верноподданнические чувства возобладали. Крики слились в беспрерывную овацию. Государь несколько раз поклонился публике и покинул ложу с чувством признательности. Публика успокоилась…

* * *

Богров с готовностью дает пояснения. Подполковник Иванов предлагает ему написать объяснение. Пожалуйста! Хорошо! Остается составить протокол о результатах осмотра личных вещей задержанного, в обнаружили в кармане фрака три действительных ордера, которые позволяют ему выступать в качестве защитника в суде.

* * *

Тяжелые черные тучи погрома, который может начаться в любую минуту, нависли над городом… Темно-багровый закат напомнил киевским евреям кровь невинных жертв на мостовых в октябрьские дни пятого года. С того времени прошло без малого шесть лет.

Погром – крайнее проявление антисемитизма. Обыватели даже в культурном обществе убеждены: антисемитизм – сам по себе безобидное явление. Ну, назовут еврея не евреем, а жидом, даже «пархатым жидом» или «жидовской мордой» – что угрожающего в этом для существования еврейского племени? Ничего! Обидно и только! Называют такими словами христиане, которые тоже сами не живут мирно и иногда проявляют друг к другу антипатии в более доходчивой форме, чем по отношению к еврею.

Если подходить с этой точки зрения, чего обижаться на них? Ведь только оттого, что еврея назовут жидом, от него не убудет. Что тут такого? Жиды еще сильнее обижают христиан. В древнем русском Киеве их развелось больше, чем червей. Они подкупают полицию, живут в городе без всяких видов на жительство. Своим золотом они развращают всю российскую власть, делают ее продажной. Продажная власть не является нашей, русской!

Евреев постоянно обвиняют в антирусских и антипатриотических настроениях: будто они готовят антиправительственные движения, бунты, революцию! Предательски сговариваются с врагами внутри страны и за границей.

Евреи-киевляне уже как-то свыклись с неизбежностью погрома, даже смирились с мыслью о его неотвратимости и только ждут, ждут… В какой момент начнется? С какой жестокостью проявится? Город ввергнут в несколько бессонных ночей. Сотням состоятельных счастливцев и баловней судьбы удалось покинуть город: даже за проезд в третьем классе пришлось заплатить бешеные деньги. И у них сердце ноет в ожидании неприятного развития событий в Киеве, ведь они оставили почти все свое имущество: его могут предать уничтожению и разграблению. Тысячи скромных людей оберегают свое жалкое имущество, но они больше дрожат за собственные жизни и благополучие детей. Им осталось молиться и ожидать. Такова коварная, немилосердная судьба евреев: Б-г Иегова их подвергает все новым, многообразным испытаниям, проверяет их верность Своим заветам, традициям… Верно, евреи согрешили в чем-то непоправимо, коль милостивый Б-г ниспослал на их души новые испытания. Евреи исстрадались и уже теряют надежду. Так неужели всесильный Б-г Авраама, Исаака и Йакова не отведет руки убийц и грабителей от избранного народа?

В Киеве погромы стали почти обыденным явлением. Говорят о них как в деревне о дожде: «Хорошо бы сено убрать, до дождя состоговать, а уж там пусть льет, сколько влезет». Но так говорят в деревне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное