Читаем Провокация (СИ) полностью

После бала я долго отмокала в большой ванне, по подбородок зарывшись в душистую пену. Тугие струи воды массировали тело, унося усталость и дурное настроение. В доме Лорда Самаэля мои наихудшие опасения подтвердились. Его племянник действительно постарался. Этот гад, сломал мне палец на ноге, и перед тем как закрыться от мира в ванной комнате, мне пришлось дожидаться целителя.

Леди Матильда, чувствительная душа, чуть в обморок не упала, увидев мою распухшую ногу. Сам же хозяин дома, чуть ли не орал на меня за то, что я сразу не сказала о досаждавшей мне боли. Интересно, за кого он меня принимает? При нужде, я могу и со сломанной ногой доползти до цели, не то, что потерпеть неудобство от сломанного пальца.

В общем, не вечер, а сплошное разочарование.

— Ты тут утонула?

Дракон бесцеремонно прервал моё уединение, ворвавшись в комнату, куда мужчинам вообще-то хода нет. Ну да, я же не настоящая Леди, зачем со мной церемонится?

— Нет, я тут отдыхаю, — огрызнулась я, не делая попыток сыграть смущение.

Лень.

Я, пожалуй, даже благодарна этому дракону. Своим поведением он ясно даёт мне знать (понять), как ко мне относится, а значит можно не особо упражняться перед ним в актёрском мастерстве. Было бы куда обидней, делай он вид, что я Леди, а потом покажи своё истинное отношение.

— И долго ещё?

— Вы чего-то хотели? — вопросом на вопрос ответила я, не собираясь торопиться.

— Нам нужно поговорить о твоём задании.

— Ну так говорите, я слушаю, — я пожала плечиками, и чуть откинула голову. — Вы явно не испытываете неудобств, находясь на вообще-то закрытой для вас территории, а меня ваше присутствие не смущает.

— Бесстыдница, — процедил мужчина, явно недовольный тем, что ему указали на его промах.

Ну да, какая-то там наёмница, смеет его попрекать недостойным поведением. Знаем таких, проходили. Блюстители морали и нравственности, проводящие вечера в пьяном угаре и в компании продажных красавиц. Ничего нового. История стара, как мир.

— Какая есть.

— Ну раз так, то я сейчас вернусь.

Вернулся он и правда быстро. Притащил кресло из соседней комнаты, и установил его посреди огромной, на мой взгляд, ванной. В общем, расположился с комфортом. Видимо разговор будет длинный.

— Твоя задача проста, — начал дракон, — находиться возле принцессы пока та бодрствует и предотвращать попытки покушения там, куда телохранителями мужчинам ходу нет.

— Это я уже слышала, — отмахнулась я, строя замки из пены. — Меня больше интересует вот что. Если о помолвке известно большому кругу лиц, то почему моё назначение состоится только через месяц?

— Ты себя видела? — хмыкнул мужчина. — Неотёсанная деревенщина, без манер и понятий. Тебе нечего делать во дворце.

Я едва не обиделась, но потом вспомнила — мне, мнение этого мужчины — глубоко фиолетово, и он может им подавиться.

— Я вас разочарую, — я обворожительно улыбнулась, — мне и года не хватит, чтобы перестать быть собой. И если вы на этот месяц, приставите ко мне Леди Матильду, или кого-то на неё похожего, то уже через неделю у вас на руках будет свежий труп. Меня раздражает её занудство. Она старомодна и глупа. Бесхребетный синий чулок вроде неё, не сможет оправдать ваши надежды, — я с удовольствием наблюдала, как с каждым моим словом самодовольная улыбка исчезает с лица дракона. — Вы или вводите меня в курс дела сейчас и отправляете работать, или мы расходимся, как в море корабли. А вы ищете себе другую дуру, которая будет прыгать от радости, получив возможность вращаться в высшем свете. А я возвращаюсь в гильдию и принимаюсь за нормальный заказ.

— Тебя морально растопчут придворные дамы, если ты не будешь вести себя, как положено, — попытался переубедить меня он.

— Меня в любом случае попытаются уничтожить. И им будет плевать, правильно ли я говорю, и достаточно ли грациозно кланяюсь. Я в любом случае не человек вашего круга, поскольку не родилась с серебряной ложкой во рту. Не стоит строить карточных замков, думая о придворном серпентарии лучше, чем он есть на самом деле.

— Хамка, — выплюнул вконец разозлённый мужчина.

— Какая есть. И меняться не собираюсь. Меня больше интересует вопрос моего вознаграждения и досье на принцессу.

Ну, ей богу, не доказывать же мне ему, что у меня уже были лучшие учителя, и я не раз играла роль богатой титулованной дурочки. Бывали, видели, плавали…

— Титула тебе мало, что ли?

— Лорд Самаэль, за кого вы меня принимаете? — я наградила его тяжёлым взглядом. — Ну, приняли они меня в семью под давлением короля или вас. Ну, вписали в родовую книгу. Как вписали, так и вычеркнут, когда в моих услугах больше не будет нужды.

— Лорд Хашар подписал контракт.

— Ну, так его и одевайте в платье, и отправляйте оберегать принцессу. Лично я ничего не подписывала и того контракта в глаза не видела. И Лорд Самаэль, я не побираюсь, а продаюсь за дорого. Очень дорого. Это так, намёк. И ещё, — я решила смилостивиться над бедолагой. — Подписанный Вами с Лордом Хашаром контракт только позволяет Вам меня нанять. Всё.

— И это мне говорит восемнадцатилетняя девица?

Перейти на страницу:

Похожие книги