Читаем Провокация (СИ) полностью

За завтраком моё появление произвело фурор. Приближённые королевы начали перешёптываться, чем вызвали смешки со стороны мужчин. Ну да, им мой наряд был равнофигителен. Одета, да и ладно.

— Леди Николетта, — как и ожидалось, в голосе королевы звучало недовольство. — Вы снова выглядите неподобающе. Во что вы одеты?

Интересно, чем платье, закрывающее многим больше, чем допустимо, так оскорбительно? Ну нет корсета. Ну не подчеркнула я свою тонкую талию. Ей то что? Естественно, выражать своё недовольство, я не стала. Разгладив шёлковые юбки на коленях, я подняла на неё тяжёлый взгляд, но быстро его смягчила. Кому надо, увидел.

— Ах, ваше величество, — виновато защебетала я, — вы понимаете, сегодня утром я сломала ребро, — с удовольствием отмечаю испуганные взгляды дам, сидящих за столом. — И мне сейчас корсеты строго противопоказаны, — я чуть опустила голову, словно печалясь от этой новости. — Надеюсь, в свете этих обстоятельств, вы простите мне некоторую вольность в нарядах.

Если она после этого, станет настаивать на моём неподобающем виде, то выставит себя бессердечной стервой, обижающей бедную несчастную меня. Ну да, знать о том, что травму я получила во время тренировки, им не обязательно. Пусть моё прошлое никто не скрывал, для многих, оно оставалось тайной. И тем более, дамы не могли представить, что я добровольно стану себя истязать подобным образом. Это не вписывалось в их изнеженную картину мира.

— Вам стоит бережней относиться к собственному здоровью, — досадуя, что скандал закончился раньше, чем смог начаться, процедила королева. — И возможно вам стоит несколько дней провести в своей комнате, дабы не позориться своим неподобающим видом?

Она шутит, да? Сидеть в комнате несколько дней? Да я с ума сойду от скуки. Мне и в обществе Леди бывает скучно, а если я запрусь в четырёх стенах, то ничем хорошим это не закончится. Слава Пресветлой, за меня вступился Дориан.

— Ваше величество, — мягко одёрнул королеву мужчина. — Леди Николетта обеспечивает безопасность вашей дочери, и не может себе позволить провести несколько дней в отдалении от неё. Вам это известно.

— Глупости, — отмахнулась от него венценосная стерва, — моей дочери ничто не угрожает.

— Три покушения за последние два месяца рисуют иную картину, — гнул свою линию Дориан. — Будьте добры, не мешайте Леди выполнять её работу.

Как хорошо, что его величество предпочитает принимать пищу в одиночестве. После случившегося, я бы предпочла и вовсе с ним больше не встречаться. Надеюсь, у меня будет возможность отказаться от предложенной Дорианом работы, иначе, мне грозит и дальше жить во дворце.

— Она Леди, живущая во дворце, и будет подчиняться правилам, — упрямо огрызнулась королева. — Я не позволю одной слишком много возомнившей о себе особе, подрывать моральные устои общества.

Как у неё вообще язык поворачивается, чтобы нести весь этот высокопарный бред? Моральные устои общества? Какие? Что о хорошем примере для подрастающего поколения может знать женщина, давно наплевавшая на своих детей и имеющая двух постоянных любовников? Мне казалось, что клятвопреступничество — одно из самых больших пороков.

Дориану, их обмен любезностями явно надоел. Мужчина не привык повторять свои просьбы дважды, а потому был порядком раздражен. Чуть склонив голову набок, он сверлил взглядом королеву. Поначалу, мне показалось, что ей глубоко плевать на это, но не прошло и минуты, как женщина побелела. Тонкие пальцы разжались, и вилка, которую они держали, с грохотом упала на стол.

— Вы не посмеете, — одними губами, прошептала она.

Дориан только склонил голову в другую сторону, словно насмехаясь над испуганной королевой. Не знаю, что именно произошло, но после этого эпизода, женщина опустила взгляд в тарелку, и не поднимала его до самого конца завтрака. Интересно, у меня хватит смелости, узнать, что такого сделал дагар? Да и расскажет ли…


* * *


— Надеюсь, ты запомнила поведение своей матушки, — стоило дверям в покои принцессы закрыться, обратилась к ней Сабрина. — Запомни, и никогда не бери с неё пример. Женщина, правит не грубой силой, а хитростью.

— Но ведь она королева, — возразила Амалия. — Ей обязаны подчиняться.

— Формально, да, — продолжила лекцию Бри. — Но запомните, в королевстве самый сильный не тот, у кого титул круче, а тот, кто владеет информацией. Я бы сказала, что в некотором смысле, истинный правитель королевства, Лорд Римас.

Леди переглянулись, и не сговариваясь сели поближе к Сабрине. Как хорошо, что разбор полётов её величества, взяла на себя она. Мне всем этим заниматься, было откровенно лениво. Утренняя бодрость как-то незаметно уступила сытой расслабленности, и я просто сидела в своём кресле, слушая девушек. А потом сама не заметила, как задремала.

Перейти на страницу:

Похожие книги