Трубы незримых голосов приклеены к нему, как свернутые рукописи ученого, идущего учить.
Три черных знака Е, И, Т чернеют голосом другой воли. Т, упав на развалины, темнее воли, как листья других столетий.
Завитки улитки, кривые близорукие глазки слона на доске лица, яйцевидной стены здания. Плачет ли оно? Окон ливень, жилой водопад.
Ножик плоскостей, чешуйчатое пространство. Панцирь досок залит дождем теней.
Толпы или прямоугольные глыбы?
Лезут, тянутся, громоздятся.
На сером рубле подпись казначея — это подпись месяца.
Дикий запорожец-свет разрубил на камни ночные облака, или юноша из ряда серых плоскостей склонен трудолюбиво над рукописью?
Но там, за облаками, как увядший осенний лист, изгрызенный червями, лице. — Одетый одеждою площадей. Город встал и несет рукопись.
Мне понятно только первое слово из его свертка.
А на ремнях, на горбу пустой и дикий небоскреб темнеет мертвыми дырами окон, точно ранец.
Город съеден червями окон, как осени лист.
[l914-1915]
Комментарии
Автобиографическая заметка*
Велимир (Виктор Владимирович) Хлебников родился 9 ноября 1885 г. в Черноярском уезде Астраханской степи среди калмыков-кочевников, исповедовавших ламаизм.
Сигай — Каспий.
«Пусть на могильной плите прочтут…»*
Галилейская любовь — любовь как идеальное начало общественных отношений (от «галилеянин» — Христос).
Разрез яйца — эллипс.
Курган Святогора*
Славобич и славоба — «писатель» и «литература», идутное — будущее, доломерие — геометрия, умнечество — интеллигенция.
Дебло (сербско-хорв.) — ствол.
Емлет — здесь: имеет.
Навий свет (от др. рус. «навь» — мертвец) — тот свет.
Велик-день (Подражание Гоголю)*
Велик-день — украинское и белорусское название праздника Пасхи.
Хустка — платок.
Кирея — верхний кафтан со, стоячим воротом.
«Богородица» — капюшон.
Око (Орочонская повесть)*
Око́ — женская грудь.
Жители гор*
Остраница Яков — гетман, один из руководителей восстания 1638 г. против польского владычества.
Дни Грюнвальда — разгром немецкого Тевтонского ордена 15 июля 1410 г. польско-литовско-русской армией.
Гачи (укр.) — штаны.
Солодка — подруга.
Лота — жердь.
«Коля был красивый мальчик…»*
Коля — Николай Николаевич Рябчевский (1896–1920), двоюродный брат Хлебникова, талантливый скрипач и начинающий композитор.
Охотник Уса-гали*
Витютень — вид голубя.
Здравствуй! Долженствующие умереть… — приветствие, с которым гладиаторы обращались к цезарю.
Николай*
Бударка — небольшая рыбацкая лодка.
Местный листок — газета «Астраханский листок».
Год Черной Смерти — эпидемия чумы.
Закаленное сердце*
Стой, влаше, ми те запопим (серб.) — издевательское обращение турка к православному: «стой, влаши, мы тебе отрубим голову». Здесь герой рассказа, стреляя в турка, возвращает ему это выражение.
Беременный человек — семантический сдвиг: человек (серб, «човек, чоек») — мужчина.
Страхич — боязливый человек.
Детич — мальчик, молодец.
Струка — накидка, плед.
Тяжко мясу без мяса, — черногорская пословица.
Пушка — ружье.
Ка*
Ка — в египетской мифологии один из элементов человеческой сущности, жизненная сила, второе «я».
Дни Белого Китая — в буддийской мифологии утопическая идеальная эра, соответствующая третьему мировому периоду и связанная с грядущим буддой Майтреей, сидящим на тропе из белого лотоса.
Андрэ С. А. (1854–1897) — шведский инженер, исследователь Арктики, погиб во время экспедиции на воздушном шаре к Северному полюсу.
Маср — название Египта у древних евреев.
Хреновский завод — конный завод в с. Хренове Воронежской губ., основанный в 1778 г. графом А. Орловым.
АСЦУ — словообраз, аббревиатура, обозначающий Евразию.
Нефер-Хепру-Ра — одно из имен фараона Аменхотепа IV (Эхпатона).
Сух, Мневис, Бенну — в египетской мифологии божества в виде змеи, черного быка и цапли.
Хапи — Нил.
Шеш — тень.
Акбар Джелаль-ад-дин (1542–1605) — правитель Могольской империи в Индии.
Асока (Ашока) — правитель древнеиндийской Магадхской империи.
Сикорский — тип самолета конструкции И. И. Сикорского (1889–1972).
Гаура — одно из имен жены бога Шивы.
Виджая — имя мифического царя, первого арийского завоевателя острова Цейлон.
Дождевик — дождевой червь.
Число шесть три раза — т. с. 666, «звериное число» из Апокалипсиса.
Масих-аль-Деджал — в мусульманской мифологии искуситель, соответствующий Антихристу.
Фатьма Мепнеда — персидская княжна, утопленная, по легенде, Степаном Разиным.
Кончар — восточный и древне-русский меч с узким лезвием.