Пререкания были прерваны появлением каравана, нагнавшего сзади. Крепкие и безразличные ко всему вокруг лошадки бодро тащили небольшие повозки, полные разнообразного добра, сидящие на козлах люди приветливо махали нам руками и улыбались ртом. Непуганый этот мир — встретить по дороге в глуши два определенно бедных, но очень крутых класса и не подумать о том, что их сейчас будут грабить и воровать. Дикие люди…
Вслед за гружеными товарами повозками шли кареты явно пассажирского назначения. Из карет на нас пялились разные лица, на которых крупными буквами было написано превосходство едущего над идущим. Новая сторона жизни Фиола открылась мне с неизведанного ранее угла — а ведь действительно, если тебе нужно куда-то поехать всей семьей, да еще и с вещами, сумма телепортации образуется ну очень весомая. Да и дальше то что? Ну вот оплатил ты свой переезд на другую часть континента, фигак — и ты там стоишь в каменном круге такой красивый, а маг ножкой топает, спрашивая, через сколько секунд ты, зараза, освободишь от хлама круг и прилегающую территорию? А затем бежать ногами в соседний город, искать телегу… В общем, обычные переходы ногами, лошадью и ковром-самолетом вполне были популярны.
— Крайм-сан? Крайм Мач-сан? — раздалось удивленное с последней крытой телеги, наполовину забитой скарбом. Вторую половину занимало несколько пассажиров, один из которых оказался мне знаком.
— Масахиро-сан? — удивленно поднял я брови при виде сидящего в повозке рыцаря, — Вы тут какими судьбами?
Действительно, в неспешно крадущейся повозке восседал мой старый шапочный знакомец, Масахиро Рук, рыцарь по классу и посланец одной весьма требовательной к исполнителям герцогини. Путем блиц-переговоров с управляющим лошадьми сизоносым гномом весьма почтенных лет, мы заставили сидящий в свободном месте кузовка народ потесниться — караван следовал в Великую Библиотеку. Тысяча канис исчезла в кармане гнома, а мы с Саякой обрели возможность мирно отбить настрадавшиеся зады о дерево скамеек с перспективой прибыть завтра к обеду на нужное место.
— А чем так вкусно пахнет? — осведомился я, как только упал на скамью напротив явно обрадовавшегося знакомым лицам рыцаря.
— Забродившие ягоды такассент, — поведал мне знакомец, указывая головой на бочонки, которыми был заставлена передняя часть телеги.
— Хррр, — добавила от себя Саяка, вырубаясь рядом. Уткнувшись лицом мне в плечо, девушка заснула едва ли не раньше, чем уселась. Видимо, все события, случившиеся с утра, окончательно подкосили её и так не особо крепкий организм, переживший за это время множество слишком разнообразных эмоций.
Народу в повозке кроме нас троих было немного, лишь мирно дремлющая семейная пара, да прикорнувшая у одного из бочонков девушка, с ног до головы замотанная в покрывало, видимо, их дочь. Неспешному разговору ничего не мешало.
Через час я уже был в курсе, что сам того не желая, послужил причиной увольнения достойного сэра с должности порученца герцогини Мизухито. Достойной женщине совершенно не понравился честно переданный рыцарем мой вежливый отказ уделить свое внимание её нуждам. Не то, чтобы Масахиро винил в последнем меня, скорее — себя, и в тот момент, когда вообще прибыл к двору этой капризной особы, предлагая свои услуги. Знатную дворянку не сколько возмутил мой отказ, сколько то, что её посланник не догадался вызвать Героя на дуэль за столь явное пренебрежение почти августейшей волей. И, разумеется, на этой дуэли помереть, тем самым выразив всю горечь и скорбь отвергнутой госпожи.
Рассказывая, Рук не отводил от меня глаз, благо сидели мы друг напротив друга, поэтому под конец рассказа вполне себе прямодушно признался, что офигевающая рожа у него была один в один как у меня сейчас, когда он понял, что не ослышался. Мол, не такой он себе представлял жизнь благородного человека с благородным классом при дворе благородной особы — три года служить посланцем за вполне скромные деньги и без всякого роста в силах. Ну да, монстры вокруг Кораца то сплошь неудобные для класса, оперирующего физическим уроном.
Но, как говорится, услуги в самом начале были предложены, герцогиней приняты, а в итоге получилось, что в нем разочаровались и удалили от двора, выдав на дорожку немного денег и рекомендацию на должность стража в Великую Библиотеку, у которой герцогиня, как и все знатные персоны этой половины континента, числилась спонсором. Надо ли говорить, что рыцарь Масахиро вовсе не жаждал убить еще несколько лет на нудной службе? Однако, какой выбор у него был? Разве что уходить в авантюристы, что с его небольшим уровнем и приличным возрастом было равнозначно выставлению себя на посмешище.