Читаем Прожорливое время полностью

— Тейлор никогда не являлся лидером, — презрительно усмехнулась Джулия. — Уверена в том, что, если бы ему удалось раздобыть пьесу, я смогла бы убедить его… поделиться со мной. Он был слабым и бесхарактерным. Не столько Гамлет, сколько — не побоюсь показаться похожей на Элиота — сколько лакей.

— Как удобно.

— Я никого не убивала, мистер Найт. Возможно, поделилась кое-какими профессиональными мыслями с человеком, который оказался неуравновешенным психопатом. Возможно, я поступила не слишком красиво, последовав за вами во Францию, и согрешила в том, что не поделилась своими опасениями с полицией, но это все. У меня на совести ничего нет, и во сне я не гуляю.

— Разумеется, — произнес Томас.

— Так что оставим все это.

— Возможно, мне придется так поступить, — сказал Найт. — Но я постоянно возвращаюсь к самому первому убийству. Могу поверить в то, что Брэдли выследил Грешэма в подвалах, уверен, что именно он лишил жизни Дэвида Эсколма и пытался прикончить меня в моем собственном доме, но покушение на Даниэллу Блэкстоун, самое первое, кажется мне абсолютно другим. Остальные преступления совершены хладнокровно, безжалостно, но Блэкстоун была убита в порыве ярости. Ее ударили по затылку обломком кирпича. Так вот, Даниэлла говорила о правах на экранизацию с Грешэмом и о публикациях с Эсколмом, но я не понимаю, как она, стремясь найти специалиста по Шекспиру, обратилась, как вы выразились, к лакею. Возможно, Эсколм еще мог принимать Тейлора за настоящего шекспироведа, поскольку смотрел на него как бывший аспирант на помощника своего научного руководителя, но Даниэлла обязательно сначала ознакомилась бы с его резюме и поняла бы, что от этого человека не будет никакого толку.

— Наверное, она обращалась к Дагенхарту.

— Тот уже двадцать пять лет знал о существовании пьесы и скорее уничтожил бы ее, чем позволил бы Даниэлле или кому бы то ни было опубликовать эту вещь. Он дал клятву.

— Это в его духе. — Джулия скривила губы. — Дагенхарт всегда был старым сентиментальным глупцом, неизменно находившим способ облагораживать самые низменные свои устремления.

— Полагаю, он видел жизнь через призму собственного опыта, — заметил Томас. — Как и все мы.

— В таком случае профессор действительно был самым настоящим дураком. В конце концов, речь шла всего лишь о книге. Скрывать ее, а затем уничтожить только из-за того, что она для него значила, — это абсурд и типичный эгоизм.

— Вы, конечно же, поделились бы пьесой со всем миром.

— Я поступила бы с ней так, как в наши дни делают с Шекспиром. Люди используют его произведения, чтобы поговорить о том, что их интересует. Добро пожаловать в научный мир.

— Я думаю, это Тейлор направил Даниэллу к вам. К ученому с солидной репутацией.

— Я уже говорила вам, что никого не убивала. — Джулия громко, мелодично рассмеялась, демонстрируя веселье и презрение. — Так что, если вы надеетесь вытянуть из меня признание, то можете об этом забыть.

— Извините. Кстати, примите мои поздравления по поводу вашей новой статьи.

— Какой?

— Посвященной одежде слуг.

— Да, для сборника Кембриджского университета. — Джулия улыбнулась. — Во имя всего святого, как вы о ней узнали? Я же пока что даже не подписала контракт.

— Слухом земля полнится. Именно над этим работал Чад Эверетт, верно? Одежда слуг, ливреи.

Джулия подозрительно прищурилась и заявила:

— Да, он помогал мне в некоторых местах. А в чем дело? Что вам говорил Чад?

— Он сказал, что это целиком ваша работа. Мол, вы имели полное право заставить его изъять весь этот материал из доклада на конференции в Чикаго.

— Но это ведь действительно была моя работа, разве не так? — Она смотрела ему в глаза, но с трудом, словно это было детское состязание под названием «Кто кого переглядит».

— Вне всякого сомнения. Все же…

— Что?

Сунув руку во внутренний карман, Томас достал два конверта из плотной бумаги.

— Вот, получил сегодня два письма с отказом. Из «Шекспировского обозрения» и «Литературного вестника».

Похоже, это признание застало Джулию врасплох.

— Вы по-прежнему пишете статьи в научные журналы?

— В этом-то, похоже, вся загвоздка.

— Не понимаю.

— Я не мог взять в толк, почему Чад покупал вам флеш-карты, — заявил Найт, положив письма на колени.

— Извините, — произнесла Джулия, и ее недоумение показалось Томасу достаточно искренним. — О чем это вы?

— В Стратфорде вы послали Чада купить вам флеш-карту, не дав ему ответить на вопросы об одежде лакеев. Он, ваш преданный слуга, поспешил выполнить просьбу. Я его тогда встретил и с тех самых пор гадал, зачем вам понадобилась флеш-карта. Единственным компьютером, который я видел за все то время, был ноутбук Рэндолла Дагенхарта.

— Так что с того?

— Миссис Ковингтон рассказала, что старик повсюду его оставлял. Она никак не могла решить, что это, бесконечная доверчивость или потеря связи со временем.

— И?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Томас Найт

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик