Ван Эке поинтересовался:
— Миссис Линдал тоже приехала?
— Нет, — сказал Роджер, неловко присев рядом. — Только я и Грегг.
— Сколько лет вашему мальчику? — спросила миссис Боннер.
— Семь с половиной. — ответил он и добавил: — Он у нас ростом пока не вышел.
— Вот побудет здесь — подрастет до шести футов и выше.
И снова все засмеялись, кроме мистера Боннера, внимательно изучавшего его. Все казались открытыми, добродушными, кроме, пожалуй, Боннера. Но Роджер ощущал все большую неловкость. Ему придется рассказать им о своей ситуации и выставить себя в дурацком свете.
Учителя продолжили беседу, наблюдая за игрой детей. Мистер и миссис Боннер были приблизительно его возраста, старше учителей, которые походили скорее на студентов колледжа. Ван Эке точно еще не было тридцати. У мисс Тай было бесцветное мягкое лицо. Она, скорее всего, получила диплом сразу после войны. Из всех учителей миссис Макгиверн казалась самой опытной и зрелой. У Боннера были пухлые волосатые руки, розовое лицо, редеющие, но вьющиеся волосы. Рядом с ним сидела его жена, положив руки на подтянутые колени и вертя пальцами травинку. В отличие от учительниц, сидевших в джинсах, она была в юбке и блузке. Благодаря ленточке в волосах она выглядела моложе мужа и учителей, но когда подняла взгляд, Роджер понял, что ей за тридцать. У нее было привлекательное круглое лицо и хорошие глаза. Глаза ему понравились.
— Это с вами я должна договориться о мальчике? — спросила она.
— Вряд ли, — ответил он.
— Миссис Альт что-то такое говорила о том, что я могла бы подвозить вашего мальчика по выходным.
— Мне об этом ничего неизвестно, — признался Роджер.
— Может, речь шла о ком-то другом, — предположила миссис Боннер, подбросив травинку и поймав ее. — Я думала, она говорит о вас. Надо будет спросить у нее. — Она обратилась к мужу: — Разве она не «Линдал» сказала? По-моему, «Линдал».
— Насколько я помню, — вставил Ван Эке, — об этом говорила миссис Линдал. Во время обеда. Мол, ей это неудобно.
— А, да, это миссис Линдал была, — подтвердила миссис Макгиверн.
Все в ожидании повернулись к нему.
— Прошу прощения, — сказал Роджер, — мне она об этом ничего не сказала.
Боннер повернул руку внутренней стороной и взглянул на часы. Густо поросшее волосами запястье было перехвачено темным кожаным ремешком.
— Сходи-ка лучше, Лиз, да спроси у нее. Нам уж уезжать скоро.
— Она, наверное, наверху, у себя в кабинете, — подсказала миссис Макгиверн.
— Пойду, узнаю все-таки, о ком был разговор, — согласилась Лиз Боннер. — Она говорила, что хочет сегодня это уладить.
Взяв сумочку, она легко встала и пошла вверх по тропинке. Пройдя половину пути, она оглянулась и сказала:
— О ком-то ведь шла речь.
И скрылась из виду.
«Поеду-ка я отсюда», — решил Роджер. Окружающим он сказал:
— Приятно было со всеми познакомиться. Может быть, еще увидимся. — Он поднялся. — Пора возвращаться в Лос-Анджелес.
— Грегга вы сегодня оставляете? — спросил Ван Эке.
— Нет, на неделе, — ответил он и, не оглядываясь, пошел к полю. — Грегг! — позвал он. — Пора ехать домой.
— Еще чуть-чуть! — прокричал Грегг. — Пожалуйста, еще немного, ладно?
Повернувшись к нему спиной, мальчик исчез среди детей.
Роджер разозлился и прикрикнул:
— Ну-ка, быстро сюда!
Догнав сына, он схватил его за запястье и потащил прочь от других ребят. Грегг удивленно и обиженно заморгал, потом его расстроенное лицо сморщилось, он открыл рот и громко заплакал. Остальные дети притихли: все смотрели, как Роджер уводит сына с поля.
— Подожди, я тебе еще задам, — пригрозил Роджер. — Я тебя так выпорю, навсегда запомнишь. Я не шучу.
Грегг споткнулся и чуть не упал. Роджер поднял его и пошел дальше, вверх по тропинке. Земля скользила и осыпалась у них под ногами, вслед за ними летел вниз целый поток комьев вперемешку с травой и камнями. Взрослые молча наблюдали.
Сквозь слезы и рыдания Греггу удалось сказать:
— Пожалуйста, не надо меня пороть. — Его лишь раз в жизни наказали физически. — Прости меня, я больше не буду. — Он, очевидно, очень смутно понимал, что же такое он натворил. — Пожалуйста, папочка.
Школьные здания остались позади, и они добрались до дороги, которая вела обратно в город.
— Ладно, — смягчился Роджер, — пороть не буду.
Его гнев и тревога начали ослабевать.
— Но в следующий раз чтоб слушался меня. Понял, нет?
— П-понял, — пробормотал Грегг.
— Ты же знал, что я тебя жду.
Грегг спросил:
— А когда мы сюда вернемся?
— О, боже, — в отчаянии выдохнул Роджер.
— Может, завтра вернемся?
— Сюда ехать очень далеко.
— Я хочу сюда вернуться, — настаивал Грегг.
Они с трудом тащились по дороге. Роджер держал сына за руку. Оба вспотели, оба молчали.
«Ну и попал, — подумал он. — Все вверх дном».
— Мама сказала, можно будет, — сказал наконец Грегг.
— Далеко очень.
— Ничего не далеко.
— Далеко, далеко, — настаивал Роджер. — И слишком дорого. Так что хватит об этом.