Читаем Прыжок полностью

— Моя Донна — спокойная женщина, понимаешь? Не из этаких болтливых квочек. Она была мне подмогой в бизнесе и в остальном. Могла устроить обед не хуже, чем в Кенсингтонском дворце. Всегда знала, что надеть, что сказать, как вести себя. Она со всеми была в ладу, моя Донна…

Тимми снова разглядывал фотографию, когда в комнату вошел Сэди.

— Я просто пришла сказать вам доброй ночи, парни. О, фотки! Дайте-ка поглядеть.

Тимми вручил Сэди фотографию, и тот радостно улыбнулся.

— О, вот кого я называю «красивой женщиной»! — Сэди произнес это с доброжелательной завистью. — Посмотрите-ка на эти волосы и глаза! А кто это?

— Это маленькая жена Джорджио, — пробормотал Тимми.

— А я думала, это твоя дочь, Джорджио… Хотя не собиралась тебя обидеть.

Джорджио ухмыльнулся.

— Я и не обижаюсь, Сэди. В этом сарафанчике она действительно выглядит молодо. А теперь я лучше пойду в душ и почищу зубы, прежде чем нас запрут. Сделай милость, Сэди, уговори-ка этого типа принять ванну, ладно? Он уже черен, как чернила!

— Ты мне об этом не рассказывай! — захихикала Сэди.

— Я пахну, как положено мужчине, вы, щекастые нищие! — добродушно засмеялся Тимми.

— Да, как мужчина, который уже две недели как помер, — кокетливо закатил глаза Сэди.

Джорджио все еще смеялся, когда входил в душевую. А когда повернул кран, то увидел, что к нему бочком подбирается Сэди.

— Слушай, Джорджио, не спрашивай, откуда я узнала про это, и не повторяй это ни одной живой душе, иначе потом все мы будем страшно жалеть… Но я слышала сегодня, что твою женушку поджидает небольшой сюрприз, любезность от Левиса. Хорошенько предупреди ее!

Джорджио почувствовал такой шок от этих слов, что чуть не потерял сознание. Однако он цепко ухватил Сэди за сорочку.

— Что ты слышал? Откуда ты это знаешь?

Сэди поглядел в его встревоженные глаза и покачал головой:

— Я слышала это от виноградной лозы… Твоя жена кажется мне такой миленькой штучкой, и я не хочу, чтобы она пострадала. Просто не забудь предупредить ее. Или найми кого-нибудь, кто бы присмотрел за ней. Но что бы ты ни сделал, никому не говори обо мне, иначе я больше не смогу получать никакой информации для тебя. И особенно постарайся не проговориться Тимми, что я тебе вообще что-то сказала. О'кей?

— А когда надо ждать этого сюрприза?

Сэди пожал плечами.

— Не знаю, дружище, клянусь тебе. Сообщил же тебе это потому, что, несмотря на все свои грехи, я всегда плачу людям за добро добром. Понимаешь, что я хочу сказать? — И он так же тихо выбрался из душевой, как вошел.

Джорджио стоял под ледяным душем и ощущал, как по лицу вместе с водой бегут слезы. «Сюрприз может состояться и сегодня. Пока я тут стою под душем, мою Донну, возможно, уже везут в укромное место, чтобы насиловать или даже пытать…» Он чувствовал в себе растущую панику. Хотелось, чтобы волнение утихло, оставило его. Однако ужасные картины у него в мозгу возникали непрестанно, причем все более образные и яркие…

…Он заперт в тюрьме для особо опасных преступников, а его жена, его маленькая Донна, сейчас может быть, испускает свой последний вздох. Тяжелее всего выносить тщетность всех усилий, безвыходность его положения, ведь он ничего, совершенно ничего не может сделать!

Джорджио сжал кулаки и начал бить ими по кафельной стене; скоро кровь потекла у него из костяшек и смешалась с водой, малиновыми струйками сбегая вниз, в слив.

В голове у него стучало единственное слово: «Донна, Донна, Донна… Если бы я мог хотя бы мысленно дотянуться до нее, каким-то образом предупредить!»

Два надзирателя потащили его из душевой, а он упирался и пытался драться с ними. Наконец вдвоем они пересилили Джорджио и отвели в карцер. Бросили его там, голого, в сыром и темном помещении. Он, ослабев, съехал по стенке на пол и заплакал горькими слезами, накрыв голову руками.

Захлебывался слезами и шептал во тьме единственное слово:

— Донна!

«Если что-нибудь случится с ней, я убью Левиса голыми руками! — Джорджио озирался в камере по сторонам, как посаженный в клетку зверь. — Левис — крупная шишка, по правде говоря, самая крупная, но я, Джорджио Брунос, перехитрил ублюдка. Даже если это будет последним, что я сделаю в этой жизни, но я все же перехитрю его. Теперь это мое личное дело». — Джорджио даже не подумал о том, чтобы сообщить полиции о Левисе, потому что понимал: это ему ничего не даст. У него нет доказательств — только слова трансвестита-убийцы.

Однако он поклялся, что сам добьется кое-чего от Левиса. Когда-нибудь, как-нибудь он вытрясет из того душу. Всю ночь Джорджио провел, рисуя в сознании образы Донны и всего того, что может произойти с ней, пока он заперт здесь, в карцере.

На следующий день он вышел из карцера другим человеком.

И в тюрьме это заметили. Причем многие.

<p>Глава 6</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену