Читаем Прыжок полностью

— О чем именно? Если об этом парне, думаю, хорошо, что он покинул пределы баронства. У Пробужденных свои понятия о чести, и поступки их непредсказуемы. Возьмем Артема Береста. Сначала он чуть не убил вашего сына, а потом напоил его дорогим эликсиром, чтобы тот не умер. И тут же хладнокровно казнил другого дворянина. Он дважды пощадил лесника и спокойно убил шесть человек. Еще это чудовище, возникшее словно из ниоткуда. Я думаю, что парень переместился при помощи телепорта. Вот только куда?

Барон усмехнулся.

— Куда бы он ни переместился, не стоит искать его так уж усердно. Если такого поставить в безвыходное положение, он столько дел натворит, что потом долго разгребать придется. Передай мой приказ, чтобы особо не усердствовали в его поисках. А теперь садись, пиши.

Гилл придвинул высокий стул к письменному столу и, приготовив бумагу, чернила и перья, вопросительно посмотрел на Зорга.

— Барону Вольфгангу Утенхейму от барона Зорга эл Толли. Считаю своим долгом сообщить вам прискорбную весть. Ваш сын Фредерик Утенхейм, гостивший у моего сына Скара, сегодня геройски погиб. Он примкнул к отряду ордена Следящих, преследующему опасного еретика и преступника Артема Береста. Этот подлый еретик устроил засаду на доблестных защитников веры. В неравной схватке, используя черное колдовство и иные подлые приемы, преступник убил всех своих преследователей. Мой сын Скар был тяжело ранен, но его смогли спасти, в последний миг вырвав из лап смерти. В свете этих событий могу утверждать, что в гибели вашего сына виноват преступник и еретик Артем Берест. Мои воины ищут его по всему баронству эл Толли. Мною объявлена награда за его голову. В случае поимки я передам его в ваши руки, дабы вы свершили над ним справедливый суд. Скорблю вместе с вами о потере. Число, месяц, год, — закончил пафосную диктовку барон. Пробежав письмо глазами, Зорг поставил подпись и сказал советнику: — Отправишь гонца сегодня. Слуга, что с Фредериком был, где сейчас находится?

— В замке, у него прострелена нога. Он хотел вас видеть, но я сказал, что вы заняты, — ответил Петраир.

— Он не должен доехать до империи, но чтобы это произошло не в нашем баронстве. Пьяная драка, кость от рыбы, ну да не мне тебя учить, сам знаешь. Этот барон Вольфганг хоть и беден, но не стоит наживать себе врага. Сегодня же поедем в воинскую школу. Давно собирался, да все откладывал. Хочу посмотреть на этого Даго Тангара, у которого воспитывался Артем Берест.

ЭПИЛОГ

Двое мужчин сидели возле костра и негромко разговаривали. Один — немолодой уже черноволосый с проблесками седины мужчина с короткой бородой и усами. Второй — высокий молодой парень лет двадцати-двадцати двух, светловолосый и сероглазый.

— Совсем как тогда в Диком Лесу. Только там была пещера, а здесь остров, — сказал молодой, невесело улыбнувшись, и отпил из кружки горячего отвара.

— Есть сходство, но тогда передо мной сидел наивный мальчик, ничего не умевший и не знавший. Теперь же передо мной лучший ученик воинской школы. Так значит, ты решил затеряться в приграничье у Гиблых Земель. Что ж, не хуже других вариантов, но для тебя лучше бы было добраться до империи Дзен. Впрочем, как знаешь, — тебе решать. До границы империи Септимов тебя доставит Зильбер Кильт, а там тебя будет ждать Хакред. Если не захочешь, чтобы он тебя сопровождал, скажешь ему об этом сам. Черныш у него, новые доспехи, записи Мика, продукты, деньги — вроде все передал.

Все уже было оговорено и передано, осталось только попрощаться, и все. Увижу ли я когда-нибудь Даго и людей, рядом с которыми прожил целый год? Видимо, мысль о том, что он пошел по второму кругу, пришла в голову и Тангару. Он допил свой настой и встал, давая понять, что собирается уходить. Я тоже встал и протянул ему ладонь. Он крепко ее пожал и сказал на прощание:

— Береги себя, Артем, ты для меня как сын. Благодарю тебя за то, что ты спас Сиру и отомстил за нее. Не знаю, смог бы я без нее жить. Прощай, дадут боги, свидимся. — Подхватив мешок с моими поврежденными доспехами, охотник развернулся и направился к спрятанной в камышах лодке.

Эта веха моей жизни закончилась, впереди маячила неизвестность. Что ждет меня там?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Эйтери

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме