Читаем Прыжок в ночь полностью

- Ну что же, дело хорошее, да только дюже нелегкое. Поймают - стреляют на месте или в лагерь, в лучшем случае, отправляют.

Старик оглядел нас внимательным взглядом.

- Знаю я тут одно местечко, через которое можно перебраться, да только болотина там большая. Гиблое, прямо сказать, место. Сколько душ здесь сгинуло, не перечесть.

- А пройти-то все-таки можно? - вмешался в разговор сержант.

- Кому очень нужно, те проходят, - сурово насупив брови, ответил дед Макар.

- Довел бы нас до этого болота, - попросил я его.

- Это можно, - подумав, согласился он. - С дороги, поди, устали, да и есть, наверное, хотите? Пойдемте в избу, поснедаем, чем бог послал, кваску испьем, а потом и в путь.

Мы единодушно согласились - шел уже второй день после нашей последней вечери.

Управившись с караваем хлеба и жбаном квасу, еще раз убедились, что жить можно, пока не перевелись на свете такие люди, как дед Макар.


* * *


Чем ближе подходили мы к переднему краю, тем сильнее росло напряжение, тяжелее становилось дышать. Все ближе и ближе раздавались всплески пулеметного огня, взрывы мин и снарядов, затем наступала тишина, чреватая любыми случайностями.

Под вечер добрались до болота. Поредели деревья, потянуло сначала свежей прохладой, а затем тяжелой сырью.

- Топь дышит, - многозначительно сказал дед Макар.- Держитесь середины болотины (знаком, видимо, деду был путь), а как до речушки доберетесь, на той стороне - наши.

Сказал наш проводник - и ушел.

Болото было обширное, все поросшее ольхой, корявыми березками, дурманящими травами и цветами. Вырезав березовые шесты, забрались в ольховник, где и сидели в ожидании темноты, отбиваясь от полчищ комаров.

Когда густые сумерки опустились на болото, сержант встал и, опираясь на шест, коротко сказал:

- Давай! - И первым шагнул вперед, в болотную топь.

Все прошлое исчезло, ушло из памяти. Одна мысль завладела нами: «К своим и только к своим!» И ничто, как в атаке, не могло остановить нас, даже грозная опасность без следа сгинуть в болоте.

- Или свои, или пусть будет что будет, - каждый решил в душе.

По первому слову сержанта шагнули за ним, не задумываясь.

Справа и слева, далеко впереди, врезались в темноту осветительные ракеты и, рассыпавшись на мелкие кусочки, осветили на миг молочным светом мрачную топь. Прострочили с той и другой стороны пулеметы, несколько взрывов сотрясли воздух. След в след, мы медленно шли за сержантом, сверяя путь по вспышкам осветительных ракет.

Не знаю, сколько прошли, как вдруг шедший за сержантом дядя Ваня (ростом почти в два метра) по грудь погрузился в трясину. Видимо, не выдержала его тяжести травянистая пленка. Болотина, утробно чавкнув, начала засасывать жертву.

- Ребятки, не бросайте меня! - не на шутку перепугался наш дядя.

- Без нытья, тихо!

- Сейчас вытянем, не паникуй!

- Шесты сюда! - приказал сержант.

Выстелив из них подобие решетки, он улегся на нее и протянул самый длинный шест дяде Ване. Ухватившись, мы начали тянуть. Под нашей тяжестью болотина пружинила и проседала. Мириады комаров, словно осатанев, облепили лица и руки сплошной массой. А мы тянули и тянули. И хоть цепко держала топь жертву, вытянули. Уставшие до предела, проклиная в душе и час и день, когда на свет появились, какое-то время лежали на ко-чах, безучастно глядя на темное небо.

Вдруг раздался жалобный крик: «Ой, сплю! Ой, сплю!» Мы схватились за оружие.

- Не пугайтесь, это сова, - хрипло проговорил дядя Ваня.

Отдохнув, снова пошли, шатаясь от усталости и размазывая на лицах липкую грязь и кровь от комариных укусов.

Стали выдыхаться, когда впереди блеснула вода и мы выползли на берег речки - ничейной полоски, где безраздельно и единоначально властвовала смерть. Здесь она косила и наших и ваших - всех, кто появлялся на полосе подобно нам - безвестными для обеих сторон. Те и другие могли изрешетить нас из пулеметов, обнаружь мы себя раньше времени. С бешено колотившимися сердцами, стараясь не наглотаться болотной жижи, лежали мы в осоке, словно рыбы, хватая воздух открытыми ртами. Выжидали момента для последнего броска на тот, наш берег. Там как-то по-родному негромко застучал «Максим». Его пули веером пронеслись над нашими головами. И хотя они тоже несли смерть, но были нестрашными- своими. С этой, вражеской стороны полетели в ответ две зловеще-враждебные светящиеся пунктирные линии.

Пользуясь поднятой стрельбой, мы скользнули в реку и, держа винтовки над собой, пригибаясь к воде, пошли

(благо воды не с головой было). И только добрались до противоположного берега - стрельба прекратилась. Стараясь ничем не выдать себя, поползли к смутно видневшейся (метрах в двадцати) траншее.

И десяти метров не отползли, как снова «максимка» открыл огонь. И снова пули веером пронеслись над головами.

- Не стреляйте, свои! - срывающимся от волнения голосом негромко закричал сержант, когда пулемет умолк.

- Кто такие? - раздался голос из траншеи.

- Десантники и беловцы, - приглушенно ответил сержант.

Наступила томительная пауза, за время которой неоднократно вспыхивали ракеты, строчили фашистские пулеметы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза / Проза о войне