Читаем Псарня полностью

– Спасибо, Егор, – поблагодарил он кучера. – Спасибо, что доставил без происшествий.

Кучер понес чемоданы в дом, а барин стоял посередине двора и припоминал свою молодость.

С радостными воплями на крыльцо выскочило несколько молодушек, и встали по краю крыльца. Следом появилась старая хозяйка, Елизавета.

Она выходила медленно, опираясь на палку, и выйдя, на крыльцо, уставилась на брата.

– Коля, – зашептали ее тонкие дрожащие губы. – Ну, наконец-то приехал! Я уж думала, что не дождусь тебя никогда.

Неверов поспешил к сестре и взял ее за руку.

– Я приехал теперь уже навсегда, – сказал он, целуя ее морщинистый лоб. – Как твое здоровье?

– О чем ты спрашиваешь? Какое у меня может быть здоровье с таким хозяйством? Я хоть перед смертью теперь отдохну.

– О чем ты говоришь, сестра?

– Я говорю, что знаю. Хватит мне уже небо коптить. Сил моих больше нет. Принимай все в свои руки и делай, что хочешь.

– Прекрати так говорить. Ты еще меня переживешь! – возразил барин.

Елизавета усмехнулась.

– Хватит мне уже жить на этом свете. Я свое все взяла. Я тебе потом обо всем расскажу. Заходи в дом. Ты, наверное, голоден с дороги? Сейчас я тебя кормить буду. Это тебе не город, где все кувырком. Там и еды, поди, нормальной ты не видел.

Барин устало улыбнулся.

– В нашем хозяйстве лошади хорошие есть? – спросил Неверов.

– Есть, а как же?

– Вели седлать. Хочу проехать по деревне и осмотреться. Сопровождающего дай, чтобы показал и рассказал обо всем.

– Ты даже за стол не сядешь? – удивилась Елизавета.

– Все потом. Очень хочется осмотреться. А этот Егор кем у тебя работает?

– Конюх он у меня. Хороший мужик, хотя и недалекий.

– Вот и давай его мне. Он меня благополучно сюда довез и я его немного уже знаю.

– Нет, Коля, сначала к столу. Я так долго тебя ждала, а ты сразу за дело. Не спеши. Отдохни немного, на твою долю здесь всего еще хватит, – воспротивилась Елизавета и приказала служанкам накрывать на стол.

Пока девушки расставляли на столе закуски, Неверов пошел по многочисленным комнатам огромного дома. Он внимательно всматривался в картины на стенах, которые переходили ему по наследству от покойного отца, остановился у иконы, перекрестился и вернулся к столу.

– Сколько лет, сколько зим, – с ностальгией проговорил барин. – А ты, сестра, держишься молодцом!

– Да ладно тебе, здоровья уже совсем не осталось. Вот приехал и бери все в свои руки. Будь пожестче с крепостными. Они доброе слово не понимают. После окончания войны будто взбесились – как – будто сами там воевали.

– Есть надежные люди? – поинтересовался Неверов.

– Да кто их знает. Не поймешь, кто и чем дышит, – вздохнула Елизавета. – Знают только одно – кланяться, а сами исподлобья смотрят и ненавидят.

– Кланяются – это хорошо, – одобрил барин. – Молодых много? – Тут он вспомнил про Андрея, которого подвозил до деревни. – Никитины кто такие?

– Никитины, Никитины… – Елизавета призадумалась. – Есть такие. Вдова и сын. Она когда-то у меня работала, потом я ее попросила. Не нравится она мне. Портнихой была, но шила хорошо. А теперь зачем мне все это? А что ты спрашиваешь о ней?

– В дороге встретил пацана. Фамилия у него такая. Хороший паренек.

– Все они хороши, пока их не гоняешь, а потом дуреть начинают, – вздохнула Елизавета, разливая вино. – Ты ешь, потом поговорим.

– Хочу проехаться, посмотреть, что ты мне передаешь в наследство. Сколько дворов в деревне?

– Константиновка большая, дворов под сотню будет. Другая, Петрушино, поменьше.

– Ты даже не знаешь, сколько у тебя крепостных? – удивился барин.

– Было бы здоровье, пересчитала б. Не до них мне.

Неверов выпил стакан вина и закусил.

– Ну, я поехал их считать. – Он поднялся и поблагодарил Елизавету. – Вечером будем гулять, – сообщил он. – Приглашу соседей, они еще не разорились?

– Да вроде нет, но слабее нашего.

– Это радует.

Неверов вышел во двор.

Егор приготовил коней и дожидался барина.

– Поедешь со мной, – приказал барин. – Будешь показывать достопримечательности моего хозяйства. Заодно и расскажешь, что здесь творится. Заедем к соседям. Хочу посмотреть, что они из себя представляют.

– Имение, что стоит за три версты от вашего, принадлежит помещику Измайлову, – начал рассказывать Егор, когда они двинулись вдоль деревни. – Его крепостные постоянно жалуются на своего барина.

– А что так? На хозяина нельзя жаловаться. – Неверов пришпорил коня и помчался по пыльной дороге. – Я должен знать о соседях все. А другой кто будет? Я же их совершенно не знаю.

– Помещик Максимов.

– И что? Говори откровенно, это все останется между нами. На твоей шкуре не отразится.

– Этот вообще самодур. Над крестьянами издевается, глумится, все места себе не найдет.

– А хозяйство, владения их какие?

– И у того, и у другого так себе, мелкие.

Неверов довольно улыбнулся.

– А какие слухи ходят у нас? Что народ говорит?

– Все вас ждали, что они скажут?

– Скрываешь ты что-то, – заподозрил барин.

– Истинный крест! – Егор перекрестился.

– Что скажешь о Никитиных – парне, которого мы с тобой подвозили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза