Читаем Психадж полностью

…Скоро они вышли к спокойной широкой реке, что несла свои воды под низко нависшим известняковым потолком.

— Ахеронт! — торжественно изрек Вениамин.

— Очень похоже на описание подземного моря у Жюля Верна, — заметил Сергей. — В его «Путешествии к центру Земли».

— А вы знаете, почему? — хитро прищурился Вениамин. — Я обнаружил — эвристически — главную закономерность этого мира: он псевдореален, соткан из наших с вами представлений об устройстве реального мира. Используя накопленную за время жизни информацию, человеческий мозг способен моделировать любые объекты материального мира. Более того, позволю себе заявить, что два наших с вами мозга работают в унисон и создают достаточно сложную, комбинированную псевдореальность.

— Вы считаете, что все, что мы видим вокруг, — плод нашего совместного воображения?! Но какая связь между моим и вашим сознанием?

— Я не готов ответить на этот вопрос. Но смею предположить, что все нами задуманное, воображаемое, стоит только нам захотеть, тотчас обретает цвет, форму, запах… Стоит мне, к примеру, представить себе образ Харона, как тот просто обязан немедленно явиться нам во плоти.

— Что же мы увидим в мире, о котором не имеем ни малейшего представления?

— А ничего. Мы просто не сможем его вообразить.

— По-вашему, бытие определяет сознание, а небытие — подсознание?..

Вениамин не успел ответить.

— А-а-а, некронавты пожаловали, — раздался вдруг позади скрипучий старческий голос. Сергей и Вениамин разом оглянулись. У причала качалась на волнах утлая лодка, а в ней, опираясь на весло, стоял угрюмый обрюзгший старик — перевозчик душ умерших Харон.

— Ну вот! Что я вам говорил! — обрадовался его появлению Вениамин.

— А почему, собственно, «некронавты»? — обиделся Сергей.

— Как же иначе вас называть?! — пожал плечами Харон. — Нормальный мертвец лишь тот, кто упокоился в земле, а вы оба еще наполовину живые, вдобавок, сдается мне, один из вас так и не умрет сегодня.

— Кто именно? — живо отреагировал Сергей, чем очень насмешил старика.

— Ха! Кто! Спроси Аида, он знает.

— Так перевезите нас на тот берег, — подал голос Вениамин.

— Ничего не выйдет, — отмахнулся Харон. — Нормальный покойник обязан заплатить за переправу. Для того ему под язык и суют медный обол. А у вас под языками пусто, не так ли?

— Значит, не повезете?

— Я сказал.

— Ладно, это поправимо. Насколько я помню, Геракла и Тесея вы перевезли потому, что они угрожали расправиться с вами, а Эней предъявил вам золотую ветвь из рощи Персефоны. И все эти герои путешествовали по Аиду еще при жизни.

— Все верно, но, во-первых, вы не Тесей и не Геракл, а во-вторых, где ваша золотая ветвь?

— Пара пустяков, — улыбнулся Вениамин. — Сейчас я воображу ее точно так, как вообразил вас, — он отвел правую руку назад и немного в сторону и, не глядя, выхватил из воздуха золотую веточку оливы. Харон даже крякнул от удовольствия.

— Давненько я таких чудес не видал! — хохотнул он. — Приятно иметь дело с кудесником. Прошу в лодку. Отвезу теперь, куда вашим душенькам угодно.

Говоря так, Харон имел в виду двух бабочек-астралов, вьющихся над головами некронавтов. Траурница и перламутровка продолжали указывать странникам путь.

— Скажите, Харон, — начал Вениамин, когда лодка отошла от берега. — А вы не перевозили на тот берег даму? Ей за сорок, хороша собой, немного полна…

— Взбалмошна, — добавил Харон. — Перевозил… Тоже странствует без гроша за душой.

— У нее еще такие вьющиеся волосы, каштановые.

— Говорю же, перевозил, — нахмурился Харон.

— А вы не могли ошибиться, перепутать?

— Да за последние три часа она одна и была. Как тут перепутаешь?! — старик вздохнул. — Сейчас мало кто ездит: непрестижно. Норовят попасть в рай, джанну, брахмалоку.

— Как же вы ее перевезли, если у нее денег не было? — лукаво спросил Сергей.

— Да уж перевез, — усмехнулся чему-то Харон.

— Тоже показала вам веточку? — допытывался Сергей. Харон покачал головой. — Неужто угрожала?

— Наоборот — рассмешила… Сказала, что будет жаловаться по инстанции… Это на меня-то!

— Ляля в своем амплуа, — улыбнулся Вениамин. — Юмористка.

За разговором путники не заметили, как переправились на другой берег реки. Харон напутствовал их такими словами:

— В добрый путь, некронавты! Вашим поводырям — астралам, конечно, виднее, но я все же хочу вас предупредить… Отсюда недалеко до мира «Рамаяны» и «Махабхараты», и мир этот может быть опасен для вас. Так, или иначе, желаю вам удачи! Прощайте.

— И тебе удачи, старик, — холодно попрощался с Хароном Сергей.

— Зря вы обижаетесь на него, — сказал Вениамин, заметив выражение недовольства на лице спутника. — Вам не нравится, как он нас окрестил? А, по-моему, «некронавты» звучит совсем не плохо. Ничуть не хуже, чем «аргонавты».

— Кажется, Харон похож на моего деда. Правда, я его толком-то и не знал, только по фотографии, — заметил Сергей.

— Это неудивительно. Я считаю, что в создании образа Харона в той, или иной степени участие принимали мы оба. Я представил его более общо — как некоего старца в рубище, вы домыслили детали — черты лица, характер, манеру держать себя. Разве не так?

Перейти на страницу:

Похожие книги