Читаем Психоэнергетика полностью

Культурные различия в экспрессии существенно обусловлены так называемым «территориальным императивом» – потребностью удерживать и защищать определенное личное психологическое пространство. Практически у всех людей есть такая потребность. Необходимо лишь узнать, насколько эта потребность является настоятельной. Американец как бы носит вокруг себя полуметровый пузырь уединения. Это сильно определяет рамки для энергетики экспрессии. Если один американец начнет слишком долго смотреть на другого мужчину, то первый начнет раздражать второго. В Америке мужчина не смеет смотреть на женщину в течение какого-то времени, пока она не даст ему разрешение с помощью сигнала, переданного на языке тела: улыбкой или взглядом (Фаст Дж. Язык тела, 1995).

Для немца вся комната в его доме может быть пузырем интимности. Немцы чувствуют свое пространство как продолжение своего «я». Немец пойдет на все, чтобы сохранить свою «личную сферу». Ему будет неприятно, если экспрессивный партнер каким-либо образом станет нарушать допустимую дистанцию: проявлять повышенное внимание, пристально разглядывать, сокращать физическое расстояние при общении, делать замечания. Немецкий формализм вносит свои жесткие ограничения в нормы пространственной и сигнальной организации общения в разных сферах – интимной, личностной, социальной.

Представление японцев о «личном психологическом пространстве» иное. Они допускают сокращение психологической дистанции в общении, следовательно, охотнее подвергают себя влияниям психической энергии. Это объясняется коллективистским духом семейного воспитания, а также культивированной потребностью получать многоплановую и гармоничную информацию об окружающем мире посредством разных чувств. Говорят, в японском языке нет понятия «уединение» в том смысле, как его употребляем мы. Японцы живут в плотном слое психической энергии.

Перенаселенность обычного жилья у французов связана с весьма активным восприятием людьми друг друга всеми органами чувств. Многие французы активно вовлечены в жизнь соседей. Это сказывается на личных контактах: когда француз говорит с партнером, он увлечен им, и в этом нет никаких сомнений. Экспрессия имеет четкий адрес, конкретную форму, рассчитанную на собеседника. Когда на парижской улице француз смотрит на женщину, он глядит на нее прямо и в этом нет никаких сомнений. Происходит обмен психической энергией, что, между прочим, в значительной мере объясняет сексуальность французов и свободное представление о любви.

В Австрии одним из самых распространенных жестов вежливости – особенно у женщин из хороших семей – является жест, обозначающий внимание к собеседнику. Слушатель вытягивает шею и одновременно поворачивает голову, подчеркнуто «подставляя ухо» говорящему. Это движение выражает готовность внимательно слушать и, в случае необходимости, повиноваться. В некоторых областях северной Германии подобный жест вежливости сведен к минимуму или вовсе отсутствует. В здешней культуре считается корректным и учтивым, чтобы слушатель держал голову ровно и смотрел говорящему прямо в лицо, как это требуется от солдата, получающего приказ. На японца же столь «вежливый» жест произведет впечатление непримиримой враждебности.

Человек, привыкший скупо и лишь в исключительных случаях улыбаться, покажется просто грубым в хорошем американском обществе. Американские манеры предписывают широкие и частые улыбки.

Экспрессия русских столь же непостижима, как их душа. Трудно формализовать, разложить по полочкам и обозначить режимы энергетического обмена в конкретных случаях. Пожалуй, у русских нет на сегодня жесткого культурного эталона для определения психологической дистанции в общении. Каждый устанавливает ее сам для себя. В культурном обиходе встречаются любые экспрессивные формы. Не имеет регламентации взаимодействие в семьях. Здесь теперь плохо действуют нормы почтительного отношения младших к старшим, не прививается культура сдержанных эмоций в общении родителей с детьми, весьма произвольна экспрессия супругов. В семьях могут говорить тихо и громко, спокойно и нервно, употреблять нежные и бранные слова. Каждый волен сам себе определять интенсивность общения: оно бывает активным и насыщенным или эпизодическим и формальным. Приняты разные мимические средства – выражения лиц, интонации, взгляды. Разностильность экспрессии в современных семьях объяснима: старые, дореволюционные нормативы исчезли, а новые пока не приобрели вид социально желательного и перспективного стандарта. Стилистика экспрессии в семье больше зависит от характеров и уровня культуры обитателей жилища, чем от предлагаемого стандарта. В таком случае можно смело утверждать, что в современной русской семье происходит беспрепятственный энергетический обмен при помощи средств экспрессии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей
Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей

В своей новой книге автор увлекательно рассказывает о целебных свойствах известных и малоизвестных пищевых растений, об их более или менее древней истории, приводя интересные факты, цифры, даже рецепты приготовления блюд, целительных снадобий. Книга будет полезна большинству читателей самого широкого возрастного диапазона, включая молодёжь – студентов биологических, медицинских специальностей и студентов-историков; может служить дополнительной литературой для учащихся этих и других специальностей.Книга вышла на украинском языке (2007) под иным названием (и в сокращённом виде) – «Сам себе травник, или Пищевые растения-целители».

Андрей Александрович Рябоконь

Альтернативная медицина / Ботаника / Медицина / Энциклопедии / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука
Помидор. Мифы и реальность
Помидор. Мифы и реальность

Новая книга профессора И. П. Неумывакина посвящена помидору, растению, плоды которого, помимо превосходных пищевых качеств, обладают еще и целебной силой. Они полезны при гипертонической болезни, активно снижают уровень холестерина, усиливают специфический иммунитет к возбудителям легочных и кишечных инфекций, предотвращают изменения в сетчатке глаз, помогают сохранять умственную и физическую работоспособность, обеспечивают хорошее настроение и устойчивость к стрессу. О том, как правильно использовать целебную силу растения, рассказывается в книге.Также вы познакомитесь с оздоровительной системой И. П. Неумывакина и особенностями работы его центров, где за три недели пациентов освобождают от таких проблем со здоровьем, с которыми не может справиться официальная медицина, а в том числе — и от лекарственной зависимости.

Иван Павлович Неумывакин

Альтернативная медицина
Энергия Сотворения
Энергия Сотворения

Перед вами книга медицины будущего, книга, которая действительно лечит. Уже многим книга помогла избавиться от болезни. Ведь процесс исцеления начинается уже с момента начала ее чтения. Энергетические упражнения, целительный буклет и методика заочного сеанса дадут вам шанс избавиться от болезней и бед, обрести смысл жизни, вступить в контакт с целительной Энергией сотворения.Эта книга рассказывает о Гуманитарно-реабилитационном центре, о необычном Докторе, который совершает невозможное, исцеляя больных независимо от тяжести диагноза и возраста. Клиника Доктора Коновалова существует уже более восьми лет. Пациенты здесь расстаются с теми заболеваниями, которые традиционная медицина считав неизлечимыми.Эта книга – благая весть, потому что не только даст вам надежду на выздоровление, но и, возможно, поможет вылечиться.Данная книга не является учебником по медицине. Все рекомендации должны быть согласованы с лечащим врачом.

Сергей Коновалов , Сергей Сергеевич Коновалов

Альтернативная медицина / Медицина / Психология / Образование и наука