Первоначально все наше знание смутно. Мы хотим этим сказать, что в нем первоначально нет внутренних подразделений (ab intra) и точных внешних разграниче- нии (ab extra); но все же к нему применимы все формы мысли. В нем может быть единство, реальность, пред- метность, объем и т. д.,— словом, оно есть познание объекта, вещи, но познание вещи как нераздельного це- лого. При этом неясном способе познания ребенку, впер- вые начинающему осознавать комнату, она, вероятно, представляется чем-то отличающимся от находящейся в движении кормилицы. В его сознании еще нет подраз- делений; одно окно комнаты, быть может, особенно привлекает его внимание. Такое же смутное впечатление производит каждая совершенно новая сфера опыта и на взрослого.
Библиотека, археологический музей, магазин машин представляют собой какие-то неясные целые для нович- ка, но для машиниста, антиквария, библиофила целое почти совершенно ускользает от внимания, до того стре-мительно они набрасываются на исследование деталей. Знакомство с предметом породило в них способность различения. Неопределенные термины, вроде «трава», «плесень», «мясо», для ботаника и зоолога не сущест- вуют, до того они углубились в изучение различных ви- дов трав, плесени и мышц. Когда Кингслей показал од- ному господину анатомированную гусеницу, тот, увидев тонкое строение ее внутренностей, заметил: «Право, я думал, что она состоит только из внешней оболочки и мякоти». Мирный обыватель, присутствуя при корабле- крушении, сражении или пожаре, совершенно беспомо- щен. Опыт так мало пробуждал в нем способность к различению, что его внимание не может сосредоточить- ся на какой-нибудь стороне сложного, исключительного
262
события, которое требует немедленной деятельности. Моряк же, пожарный или полководец сразу принимают- ся за дело. Они мигом умеют разобраться в данном положении и проанализировать его. Оно заключает в себе массу почти неуловимых деталей, которые замеча- ются специалистами благодаря постепенному развитию их сознания в известном направлении, но которые не различаются достаточно отчетливо не опытным в данной области лицом.
Каким путем развивается в нас способность к ана- лизу, мы выяснили себе в главах «Различение» и «Внима- ние». Разумеется, мы диссоциируем элементы смутно воспринимаемых цельных впечатлений, направляя наше внимание то на одну, то на другую часть целого. Но по- чему мы сосредоточиваем наше внимание сначала на том, а потом на другом элементе? На это можно тотчас же дать два ясных ответа: 1) благодаря нашим прак- тическим или инстинктивным интересам и 2) в силу на- ших эстетических интересов. Собака где угодно сумеетотличить запах себе подобных, лошадь чрезвычайно чут- ка к ржанию других лошадей, потому что эти факты имеют для них практическое значение и вызывают у этих животных инстинктивное возбуждение. Ребенок, замечая пламя свечки или окно, оставляет без внимания остальные части комнаты, потому что последние не до- ставляют ему столь живого удовольствия. Деревенский мальчишка умеет находить чернику, орехи и т. п. бла- годаря их практической пользе, выделяя их из массы кустарников и деревьев; дикарю доставляют немало удовольствия бусы и кусочки зеркал, привозимые на торговых кораблях, вид же самого корабля не вызывает у него никакого интереса, так как корабельное устройство недоступно из-за своей сложности его пониманию. Таким образом, эти практические и эстетические инте-ресы суть наиболее важные факторы, способствующие яркому выделению частностей из цельного конкретного явления. На что они направляют наше внимание, то и служит объектом последнего, но, что такое они сами, мы не можем сказать. Мы должны в данном случае ог- раничиться признанием их далее неразложимыми, пер- вичными факторами, определяющими то направление, в котором будет совершаться рост нашего знания.
Существо, руководимое в своей деятельности немно- гочисленными инстинктивными импульсами или немного- численными практическими и эстетическими интересами,
263
будет обладать возможностью диссоции'ровать весьма немногие свойства и в лучшем случае будет одарено ограниченными умственными способностями; существо же, наделенное большим разнообразием интересов, будет обладать высшими умственными способностями. Чело- век, как существо, одаренное бесконечным разнообрази- ем инстинктов, практических стремлений и эстетических переживаний, доставляемых каждым органом чувств, в силу одного этого должен обладать способностью дис- социировать свойства в гораздо большей степени, чем животные, и согласно этому мы находим, что дикари, стоящие на самой низкой ступени развития, мыслят не- измеримо более совершенным образом, чем самые выс- шие животные. Разнообразие интересов ведет, сверх то- го, к варьированию опытов, накопление которых стано- вится почвой для деятельности закона диссоциации при изменении окружающей обстановки, о чем мы говорили на с. 125.
Александр Григорьевич Асмолов , Дж Капрара , Дмитрий Александрович Донцов , Людмила Викторовна Сенкевич , Тамара Ивановна Гусева
Психология и психотерапия / Учебники и пособия для среднего и специального образования / Психология / Психотерапия и консультирование / Образование и наука