Читаем Псмит-журналист полностью

— Да. Полиция вчера ночью устроила налет на дом, в котором я живу. Вроде бы на первом этаже какие-то темные личности открыли бильярдную. Почему полицейские вообразили, будто я имею к ней какое-то отношение, понятия не имею. Я же мирно спал у себя на верхнем этаже. И вдруг часа и три ко мне в дверь начинают ломиться. Я встал посмотреть,» чем дело, и наткнулся на пару полицейских. Они сказали, чтобы я сейчас же шел с ними в участок. Я спрашиваю — зачем. Как будто не знал, что с нью-йоркским полицейским говорить бесполезно. Они заявили, что, по их сведениям, в доме устроена бильярдная, а они производят проверку, и если я хочу что-то сказать, то могу сказать это судье. Я говорю, ладно, сейчас оденусь и пойду с ними. Они отвечают, что им некогда ждать, пока я буду одеваться. Я сказал, что не буду разгуливать по Нью-Йорку в пижаме, и начал натягивать рубашку. Тут один ткнул меня в ребра дубинкой и потребовал, чтобы я поторапливался. Это так меня взбесило, что я ему врезал. — У Билли вырвался смешок. — Он этого не ожидал, и я ему так дал, что он свалился на этажерку. Второй замахнулся на меня дубинкой, но к тому времени я со злости на самого Джима Джеффриса полез бы, попадись он мне под руку. Ну и набросился на второго так, что он не мог понять, с чем имеет дело — со Стэнли Кетчелом, Кидом Брейди или взрывом динамита. Только тут первый выпутался из этажерки, они навалились на меня вдвоем, и началась свалка, и вдруг кто-то словно пустил у меня в голове фейерверк — на пятьдесят тысяч долларов, не меньше, потом я очнулся в камере, весь измочаленный. Такова вкратце история моей жизни. Конечно, я зря так сорвался, но только я ни о чем думать не мог, до того взбесился. Псмит вздохнул.

— Вы поведали мне свою горькую историю, — сказал он. — Теперь выслушайте мою. Простившись с вами вчера вечером, я в задумчивости вернулся в свою обитель на Четвертой авеню и, учтиво пожелав доброй ночи могучему полицейскому, который, как я упоминал в одной из прежних наших бесед, дежурит почти у самых моих дверей, поднялся к себе в комнату и вскоре погрузился в крепкий сон. Часа в три утра ко мне в дверь начали ломиться.

— Что-о?

— Ломиться в дверь начали, — повторил Псмит. — На коврике перед ней стояли трое полицейских. Из их слов я понял, что некие предприимчивые души устроили игорное заведение в недрах здания — там, мне кажется, расположена пивная, — и силы закона намеревались навести порядок. Весьма сердечно честные ребята пригласили меня пойти с ними. Внизу, насколько я понял, ждал экипаж. Я, как, по-видимому, и вы, указал, что пижама цвета морской воды с бледно-розовыми лягушками — не тот костюм, в котором шропширскому Псмиту приличествует показываться на улицах одного из величайших городов мира. Но они заверили меня — более выражением лиц, нежели словами, — что мои опасения неуместны, и я уступил их настояниям. Эти люди, сказал я себе, прожили в Нью-Йорке много дольше, чем я. Они знают, что тут принято, а что нет. Я склоняюсь перед их опытностью. Вот так я пошел с ними, и после очень приятной и удобной поездки в полицейском фургоне прибыл в полицейский участок. Сегодня утром я немного поболтал с учтивым судьей, убедил его с помощью словесных аргументов, подкрепленных безмолвным свидетельством моего честного лица и прямо смотрящих глаз, что я не профессиональный шулер, после чего был отпущен без единого пятна на моей репутации.

Билли Виндзор слушал этот рассказ с нарастающим интересом.

— Черт! Это они! — воскликнул он.

— Цитируя товарища Малонея, — сказал Псмит, — это как, товарищ Виндзор?

— Ну те, кто целятся в газету. Сообщили в полицию о притонах, зная, что нас уволокут в участок прежде, чем мы успеем что-то захватить с собой. Держу пари на что хотите, они уже обыскали наши комнаты.

— Касательно вашей, товарищ Виндзор, я ничего сказать не могу, но остается неопровержимым фактом, что моя комната, которую я посетил перед тем, как направиться в редакцию, с целью исправить некоторые все-таки мерещившиеся мне недочеты моего костюма, — моя комната выглядит так, словно через нее пронеслись два торнадо и одна молотилка.

— Они ее обыскали?

— При помощи частого гребня. Ни единая моя безделушка не осталась на своем месте.

Билли Виндзор хлопнул себя по колену.

— Как удачно, что вы отправили этот листок по почте, — сказал он. — Не то все было бы кончено. Только вот… — Голос его погрустнел. — Все идет к решающему взрыву, а я буду за решеткой.

— Тридцать дней, — вздохнул Псмит. — Собственно го-воря, «Уютным минуткам» необходим зиц-редактор.

— Что-что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Псмит, Псмит, Сэм и Ко

Псмит-журналист
Псмит-журналист

Пелам Г Вудхаус — классик английской юмористической прозы XX века, достойный продолжатель традиций Джерома К. Джерома, собрат и соперник Ивлина Во, но прежде всего — литературный отец легендарной парочки Дживса и Вустера, неистового искателя приключений Псмита, веселого неудачливого авантюриста Укриджа, великолепного «англичанина в Нью-Йорке» Несокрушимого Арчи, многокрасочной эксцентричной семейки Муллинеров и еще множества героев и антигероев, чьи гениальные изречения уже давно вошли в пословицы. В этот том вошли три знаменитых романа классика английской литературы, великого мастера гротеска и фарса Пелама Г. Вудхауса. Это три истории о забавных приключениях молодых аристократов, где любовные линии сочетаются с динамичным детективным сюжетом: «Псмит-журналист», «Положитесь на Псмита», « Сэм Стремительный».

Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза