Ну-съ, вотъ мы и ждали съ часу на часъ, давали чувствовать. Ничего. Онъ совѣстится; говоритъ: я свою репутацію потеряю, она мнѣ дороже приданаго… Я хотѣлъ объясниться прямо, онъ говоритъ: погоди, погоди, — а этотъ дуракъ, должно быть, и въ самомъ дѣлѣ подумалъ, что въ новомъ вѣкѣ денегъ не нужно, — ничего и не далъ до сихъ поръ. Вотъ и доделикатничались!.. Иванъ Михайловичъ, хорошо!.. Ну, да погоди жъ только....
Входятъ молодые и гости. Поздравленія. Невѣста садится.
отходитъ.[301].
Ну что, готово все?
.
Чтожъ, Толя, я отъ души.
.
Что вы слышали? Какой вздоръ! Я и бралъ безъ приданаго. —
[Входитъ
.].
Анатолій Дмитріевичъ, вы мнѣ братъ, но я считаю васъ просто человѣкомъ....
.
Сдѣлайте милость, оставьте эти глупости. Что вамъ?
.
Отецъ сказалъ, чтобъ вы ѣхали скорѣе ужинать; онъ благословить васъ хочетъ передъ отъѣздомъ… Надѣюсь, вы не поѣдете? Все это глупо. Я не раздѣляю. Я самъ оставляю домъ отца.
.
Хорошо.
.
Ну что, братъ? Я говорилъ. Вотъ вы, идеалисты, нашего брата, практика, не слушаете. Ну что? Жена есть, а денегъ нѣтъ.
.
Свиньи!
.
Еще партія не проиграна. Я поѣду объяснюсь. Можешь выбирать теперь два пути: или ѣхать къ нему и увиваться, ластиться, ждать, — или ѣхать и прижать ее. Вотъ выбирай.
.
Ты, ей Богу, принимаешь меня Богъ знаетъ за кого. Ни того, ни другаго. Я поѣду, скорѣй только. Что, ты все устроилъ?
.
Все. Веревки, сало… обо всемъ мы подумали… Чтожъ въ тарантасѣ и поѣдешь? А ты хотѣлъ карету…
.
Гдѣ мнѣ карету! мы бѣдные люди; кого же намъ удивлять, только бы «бѣдно, да честно».
[
]Что это молодой-то какъ не въ духѣ?
[.]
Однако, чтожъ это? Надо поздравить.
[.]
Да, поди-ка — сунься, какъ оборветъ.....
[.]
Я пойду, спрошу у него шампанскаго.
.
Хорошо, очень хорошо!
.
Погодите! Толя, чтожъ мы поѣдемъ къ папашѣ?
.
Пожалуйста, не называйте меня Толей — это глупо какъ-то.
.
Что ты не въ духѣ какъ будто? И мнѣ что-то скучно… Я совсѣмъ не того ожидала.
Нѣтъ, ничего.
.
Ну, какъ ты хочешь, Anatole? Вѣдь все родные, друзья только самые близкіе, и то мы столькихъ обидѣли! — Такъ чтожъ, поѣдемъ къ папа? А оттуда ужъ прямо… Какъ подумаю, черезъ 12 дней ужъ заграницей… Какъ славно!
.
Мнѣ невозможно ѣхать, и мы не поѣдемъ къ нимъ. Я васъ прошу не огорчаться. Что намъ тамъ дѣлать? Всѣ эти церемоніи меня замучили. Какъ я могъ еще перенести все это? — Тоска!
.
А я!
.
Ну, еще бы!
Анатолій Дмитріевичъ, гости желаютъ поздравить.
.
Пускай поздравляютъ, мнѣ что?
.
Да вѣдь шампанскаго надо.
.
Беклешовъ, дай имъ вина, — есть? Да, вотъ оно.
.
Ну, хорошо. Гдѣ же? Дуняши моей тутъ нѣтъ.
.
Зачѣмъ вамъ? я вамъ помогу, а то — кухарка тутъ есть. Пожалуйста, поскорѣе!
.
За здоровье молодыхъ!
.
Пейте за чье хотите, только поскорѣе.
За здоровье свободы женщины!…
.
Пора ѣхать!
.
Еще за здоровье науки и свободы! Гдѣ же молодая?
Прощайте, господа! Кланяйтесь папашѣ. Прощайте!
.
Мы увидимся… Я хочу свободы. Вотъ удивятся то!
.
Я говорилъ, будетъ вздоръ! Свинья! думаетъ, что новое.... Свинья!
Я выпью на дорогу. Сколько мыслей!
ДѢЙСТВІЕ IV.
.....Гости обоего пола, лакеи, музыканты.[305]
Комната въ домѣ Прибышева 1-й сцены.
сидятъ группами. наряженная, ходитъ съ ..
Что это какъ долго?
.
Вѣрно задержались. Выпьемъ за ихъ здоровье!
.
Такъ вы, Иванъ Михайловичъ, рѣшаетесь насчетъ выкупа, значитъ, окончательно?
.
Совсѣмъ отдаю Грецовскую пустошь даромъ и отъ дополнительнаго платежа отказываюсь. Ну-съ, я думаю, согласятся.
.