Читаем ПСС. Том 18. Анна Каренина. Части 1-4 полностью

Вместо: Сбежав до половины лестницы, кончая: это был скелет, покрытый кожей.[56]в ж. ред.: Это был радостный гость, брат Николай. Но в первую минуту, как он увидал его, Левин понял, что изо всех гостей, которые могли приехать, это был тот, которого он не желал бы видеть. Левин не мог еще рассмотреть внешних перемен, происшедших в брате с тех пор, как он не видел его, но первое впечатление показало ему, что свидание это будет не только не радостное, но страшно мучительное.

Стр. З65, строка 39.

Вместо: Он – в ж. ред.: Николай Левин

Стр. 366, строка 1.

Слов: и странно жалостно улыбался. – в ж. ред. нет.

Стр. 366, строки 1—2.

Вместо: Увидав эту улыбку, смиренную и покорную, Левин почувствовал, – в ж. ред.: Как только Константин увидал этот лихорадочный блеск глаз, эти еще больше выдавшиеся маслаки щек, в особенности, когда он увидал эту улыбку, смиренную и покорную, он почувствовал,

Стр. 366, строка 8.

Вместо: Левин. – в ж. ред.: брат, целуясь с ним.

Стр. 366, строка 8.

Вместо: И ему стало еще страшнее, – в ж. ред.: И ему вдруг страшно стало,

Стр. 366, строка 9.

Вместо: сухость тела брата – в ж. ред.: это сухое тело

Стр. 366, строка 10.

Вместо: его большие, – в ж. ред.: эти больше

Стр. 366, строка 11.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин

Стр. 366, строка 11.

Вместо: брату, – в ж. ред.: ему,

Стр. 366, строка 20.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин

Стр. 366, строка 21.

Вместо: Брат – в ж. ред.: Николай Дмитрич

Стр. 366, строка 25.

Вместо: Левин. – в ж. ред.: Константин Левин.

Стр. 367, строки 4, 6.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин

Стр. 367, строка 8.

Слов: и действия. – в ж. ред. нет.

Стр. 367, строка 9.

Вместо: Брат – в ж. ред.: Николай Левин

Стр. 367, строка 9.

После слов: не интересовался этим. – в ж. ред.: Константин Левин и это почувствовал.

Стр. 367, строки 13—14.

Слов: – болезнь и близкость смерти Николая, – в ж. ред. нет.

Стр. 367, строка 17.

Вместо: * Никогда – в ж. ред.: Никогда, как нынче,

Стр. 367, строка 26.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин

Стр. 367, строка 28.

Вместо: Брат – в ж. ред.: Николай Левин

Стр. 367, строка 31.

Вместо: * когда – в ж. ред.: как

Стр. 367, строка 32.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин

Стр. 367, строка 32.

Вместо: * слушая его. – в ж. ред.: слушая его и думая.

Стр. 367, строка 32.

Вместо: Левина – в ж. ред.: его

Стр. 367, строка 35.

После слов: И смерть эта, – в ж. ред.: та самая,

Стр. 367, строка 35.

После слова: которая – в ж. ред.: была в сложенных, слегка вывернутых ногах Парфена Денисыча, которая была в Помчишке, в пьяном охотнике,

Стр. 368, строка 2.

После слов: не смел думать об этом. – в ж. ред.: «Я собираюсь жить, Агафья Михайловна говорит: жениться,

Стр. 368, строка 13.

Слов: говорил он с отчаянием. – в ж. ред. нет.

Стр. 368, строка 17.

После слова: Но – в ж. ред.: и у Парфена Денисыча такие же были руки,

Стр. 368, строка 17.

Вместо: у Николеньки, – в ж. ред.: у него,

Стр. 368, строки 23—24.

После слов: «А теперь – в ж. ред.: вывернутые ступни, Помчишка, бьющиеся голые ноги пьяного охотника, и

Стр. 368, строка 31.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин Левин

Стр. 368, строка 32.

Вместо: Только что – в ж. ред.: Только что, только что

Стр. 368, строка 35.

После слов: ну, как помочь ему? – в ж. ред.: Они говорят: приготовить: причастили, соборовали

Стр. 368, строки 35—36.

Вместо: Что я могу – в ж. ред.: Что же я-то могу

Ч. III, гл. XXXII.

Стр. 368, строка 38, стр. 369, строка 7.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин Левин

Стр. 368, строка 18.

Вместо: * думал, – в ж. ред.: думает,

Стр. 368, строка 13.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин Левин

Стр. 370, строка 29.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин

Стр. 370, строка 35.

Вместо: Если – в ж. ред.: Что

Стр. 371, строки 6, 8, 11.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин Левин

Ч. IV, гл. I.

Стр. 373, строки 3—4.

Вместо: да и сам желал воспользоваться, сколько возможно, русскими удовольствиями. – в ж. ред.: с другой стороны, и преимущественно, он интересовался тем, чтобы не упустить специально русские удовольствия.

Стр. 373, строка 12.

После слов: голландский огурец. – в ж. ред.: Принц имел большое пристрастие к удовольствиям, в особенности к национальным.

Стр. 373, строка 12.

Вместо: Принц – в ж. ред.: Он

Стр. 373, строки 32—33.

Вместо: переменился – в ж. ред.: очень переменился

Стр. 373, строка 35.

Вместо: * подобное чувству человека, – в ж. ред.: подобное человеку,

Ч. IV, гл. II.

Стр. 374, строка 37.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза