Читаем ПСС. Том 21. Новая азбука и русские книги для чтения полностью

Тѣнь. Пень. День. Лѣнь. Конь. Дань. Брань. Дрань. Грань. Дрянь. Линь.

Сѣть. Мать. Путь. Клѣть. Плеть. Треть. Зять. Ртуть. Пять. Нить. Стать.

Боль. Моль. Даль. Цѣль. Соль. Бѣль. Сталь. Ноль. Шаль. Куль. Щель.

Гусь. Русь. Смѣсь. Спѣсь. Здѣсь.

Цѣпь. Степь. Лещь. Клещь. Хрящь.

Мышь. Плѣшь. Царь. Дверь.

Глубь. Рябь. Звѣрь. Корь.

Бровь. Кровь. Грудь. Мѣдь.

Князь. Грязь. Темь. Земь.

Стань. Вынь. Кинь. Дунь. Тронь.

———————————————

Руби пень.

Время спать.

Брось шить.

Кинь сѣть.

Иду траву рвать.

Весь день жать.

Не стану вина пить.

Стали бабы пѣсни пѣть.

Надо на кашу дуть.

Иду въ путь.

Ему лѣнь на ноги стать.

Мнѣ надо книгу дать.

Иду воду на гряды лить.

Вели ему шапку снять.

Бабы шли лёнъ мять.

Весь день отъ липы тѣнь.

Дунь на свѣчу.

Сунь книгу въ столъ.

Хочу идти въ клѣть, да въ клѣти дверь, а я не стяну съ двери цѣпь.

Я иду на рѣку мыть.

Мамѣ много дѣла. Надо мамѣ шить, мыть, ткать и печь.

———————————————

Вася сѣлъ на пень и пень былъ у него будто конь. Онъ взялъ плеть и гналъ пень.

———————————————

У Вари былъ чижъ. Чижъ жилъ въ клѣткѣ и ни разу не пѣлъ. Варя пришла къ чижу. — Пора тебѣ, чижъ, пѣть. — Пусти меня на волю, на волѣ буду весь день пѣть.

———————————————

Дядя далъ Ѳедѣ коня и далъ плеть. Смотри, Ѳедя, не гони коня шибко, а то конь старъ. Ѳедя взялъ плеть и сталъ коня шибко гнать, конь вовсе сталъ, и Ѳедя слѣзъ.

———————————————

Мать дала Катѣ квасу. А у Кати былъ братъ Власъ. Катя дала и брату пить. Катѣ для брата Власа не жаль было кваса.

———————————————

Мышка грызла полъ и стала щель. Мышь прошла въ щель, нашла много ѣды. Мышь была жадна и ѣла такъ много, что у ней брюхо стало полно. Когда сталъ день, мышь пошла къ себѣ, но брюхо было такъ полно, что она не прошла въ щель.

———————————————

Мать и дочь легли спать. Мать не спала весь день. А дочь стала пѣсни пѣть. Дочка! я хочу спать, брось пѣть. А дочка еще громче стала пѣть. Тогда мать свела дочь въ клѣть. — Тебѣ здѣсь лучше пѣть, a мнѣ безъ тебя лучше спать.

———————————————

Жилъ дѣдъ у рѣки. Были у дѣда лодка и сѣть. И были у дѣда два внука: Петя и Гриша. Гришѣ было семь лѣтъ, а Пети пять. Разъ вышли Петя и Гриша рано на рѣку. Они знали, что у дѣда на рѣкѣ была сѣть. Они сѣли въ лодку. Гриша сѣлъ на руль, а Петя грёбъ. Они плыли долго по рѣкѣ, не знали гдѣ сѣть; но нашли сѣть, взяли рыбу и дали дѣду.

———————————————

Звѣрь сѣръ.

Жукъ сѣлъ въ щель.

Я на кашу дулъ.

У меня было пять пуль.

Брату Петѣ семь лѣтъ.

Онъ всѣмъ милъ.

Дѣти спятъ, всѣ пять.

Стань на станъ.

Росъ клёнъ, отъ него была тѣнь.

На дворѣ была пыль, а я дома былъ.

Запри дверь на дворъ.

Давно ли ты, дядя, нѣмъ? Да ужъ лѣтъ семь.

———————————————

Постъ. Мостъ. Ростъ. Хвостъ. Листъ. Кустъ. Крестъ. Пустъ. Густъ. Шестъ.

Кость. Гость. Трость. Честь. Вѣсть. Лесть. Шесть. Грусть. Пасть. Снасть.

Пискъ. Спускъ. Воскъ. Лоскъ.

Чортъ. Мартъ. Гуртъ. Сортъ.

Жизнь. Казнь. Пѣснь. Чернь.

———————————————

Шестъ во весь ростъ.

Нынѣ постъ.

На сохѣ снасть.

Тесть сталъ ѣсть.

У волка пасть.

Хочу на стулъ сѣсть, чтобы лапти плесть.

Трудна ея жизнь.

На море много волнъ.

Не стало вербъ, всѣ вышли.

Не видно звѣздъ.

Супъ нашъ густъ Домъ сталъ пустъ.

Червь ѣстъ листъ.

Нужно бы траву гресть, къ стогу сѣно везть.

Волкъ былъ бы добръ, да ему ѣсть надо.

Всѣ мѣста взяты. Нѣтъ намъ мѣстъ, нѐгдѣ сѣсть.

Шелъ гуртъ на мостъ.

Тонко прясть, долго ждать.

———————————————

Мамы не было дома, а прялка была въ избѣ. Пришла Катя, стала прясть. Пряла мало, а пряжи смяла много.

———————————————

Есть червь, онъ жёлтъ, онъ ѣсть листъ. Изъ червя того шелкъ.

———————————————

У меня есть шесть куръ и по утру даю имъ кормъ. Я кричу: цыпъ, цыпъ. Я сыплю зерно на землю и на куръ.

———————————————

Дѣти стали лѣзть на шестъ, но шестъ былъ толстъ и они ноги стерли и не влѣзли на шестъ.

———————————————

Сталъ Ваня на коня лѣзть и взялъ его за хвостъ. Кинь, Ваня, хвостъ. По хвосту на коня не влѣзть.

———————————————

Ѣла мать борщъ и клала въ борщъ соль. А Митя былъ глупъ, когда мать ушла, сталъ одну соль ѣсть.

———————————————

———————————————

Несла Жучка кость черезъ мостъ. Глядь, въ водѣ ея тѣнь. Пришло Жучкѣ на умъ, что въ водѣ не тѣнь, а Жучка и кость. Она и пусти свою кость, чтобы ту взять. Ту не взяла, а своя ко дну пошла.

———————————————

Ваня нёсъ отцу хлѣбъ, легъ подъ кустъ и сталъ спать. Жучка нашла хлѣбъ и стала его ѣсть.

———————————————

Пошли дѣти на гумно и пошла у нихъ игра въ волка и овцы. Миша былъ волкъ. Онъ влѣзъ по шесту на скирдъ. На скирдѣ было мягко и Миша лёгъ. Овцы были Коля и Настя. Они ждали, ждали волка, нѣтъ волка. Стали его звать. Не нашли Мишу и ушли. Пришла мать. Гдѣ Миша, гдѣ Миша? Пошли въ поле, въ лѣсъ. Нѣтъ Миши. Пришла мать на гумно, Миша! А Миша! А Миша: я здѣсь, я спалъ, шестъ мой упалъ и я незнаю какъ со скирда слезть.

———————————————

Бой. Вой. Рой. Ной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Двоевластие
Двоевластие

Писатель и журналист Андрей Ефимович Зарин (1863–1929) родился в Немецкой колонии под Санкт-Петербургом. Окончил Виленское реальное училище. В 1888 г. начал литературно-публицистическую деятельность. Будучи редактором «Современной жизни», в 1906 г. был приговорен к заключению в крепости на полтора года. Он является автором множества увлекательных и захватывающих книг, в числе которых «Тотализатор», «Засохшие цветы», «Дар Сатаны», «Живой мертвец», «Потеря чести», «Темное дело», нескольких исторических романов («Кровавый пир», «Двоевластие», «На изломе») и ряда книг для юношества. В 1922 г. выступил как сценарист фильма «Чудотворец».Роман «Двоевластие», представленный в данном томе, повествует о годах правления Михаила Федоровича Романова.

Андрей Ефимович Зарин

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза