Читаем ПСС. Том 48. Дневники и записные книжки, 1858-1880 полностью

Вы судите, а я не сужу 8, 15.

7, 17. Кто хочет творить, тот узнает. 6, 63. Слова, к[оторые] говорю, дух и жизнь. Сын человеческий, сын Божий. Вы дети Отца Небес[ного].

К Самар[янке].

6, 27.

Люди были такие ж при Ио[анне] и И[исусе], как теперь. Погибали и искали спасения.

Базилеа.

Гречески читаю. Переведено, когда уж дан смысл. —

Объяснение всего дела, и по истор[ии] и по учению.

Глас не [с] небеси человеч[еский]. Вопиющий другое. Так МОЖ[НО] прямо в сердце. То и сделал.

Точку ставили вперед, не зная, где она будет, и кривили[?] смысл [?] и учен[ие], отыскивая объяснения везде и пропуская совсем непонятное или на время.

Правил[а]: 1) Непонятное вон. Само собою делает[ся]. 2) Против[уречивое?] 3) Противур[ечивое], непон[ятное] — понятным.

Есть: 1) лишнее — ненужное, 2) противур[ечивое], 3) непонятное совсем, 4) непонятное, но понятно, зачем, 5) понятно как эмблема.

————————————————————————————————————

Ц[арство] Б[ожие], Отче наш и близ[ость] юн[оши] от Ц[арства] Б[ожия]. Церковь как драгоц[енные] камни захватила в темноте рукавицей и носится с ними. Теперь светло и руки с пальцами. Надо разобрать, показать драг[оценные] камни. А то все отвращаются, говорят — наво[з] и там нет ничего.

Утверждать учение Христа чудесами — всё равно, что свечу держать перед солнцем, ч[тобы] оно виднее было.

Вера — стены в темноте. Ощупай их. Тот, кто не верит, сидит на лодке, на пузыре, на корабле и не верит, что под ним вода. Надо вынуть лодку, пузырь.

Фет учит, осуждает. Что же он знает?

7 Ноября.

Разногласие Ев[ангелий]. (И[оанн] З[латоуст]) ничего не доказывает, как то, что грех дела рук человеч[еских] наз[ывать] Божиими, и это кощунство. Да простит им Бог.

————————————————————————————————————

Книг канонических, выр[ажающих] пред[ание]. Из них если откинуть Апо[калипсис], откинут[ый] на деле. Из них Д[еяния] апостолов ничего не выражает, как только отки[нуть] и указ[ать], как грешно. Нет теперь более безбожных книг. Чтоб обозреть то, как постр. порознь: повтор[ения], длин[ноты], ничего [?]. Совокупить — пытались, нельзя.

Почему...

Так легче. Сущность — жизнь и учение. Возьм[ем] жизнь.

Всякий, кто говорит последний, наклад[ывает] на с[ебя] печать непогрешимости — папа, мормоны, хлысты. Видно, очень грубо и гадко, ч[то] так нельзя поверить.

————————————————————————————————————

Не потому она истинна, ч[то] устояла, но та, к[оторая] устояла, ту и зовут истинной. Палка о 2-х концов.

————————————————————————————————————

Так пустяки. Только дети и те, кому выгодно, могут верить в это, если раздумаются. А грех соблазнять из-за выгоды. Вешают, кто виноват. Нечего проповеди писать. Надо от веры не отталкивать.362

Ход через раскол — они изуверы; заблудш[ие] — не поможет.

В науке можно согласить. Одно может быть право, но в вере — нет.

Возьмем писанье, но будем помнить (и ц[ерковь] признает): 2000 л[ет] переписывалось, переводилось, да и писалось кем? (благо[датью?] Св[ятого] Д[уха]). Как стершуюся, истлевшую рукопись. Берем, что ясно и связно, поверя первое последующим и наоборот.

————————————————————————————————————

Бедность, община, чистота соблюдаются ближайшими, и тогда нет разногласия. Как перестали соблюдать, так разногласие.

Я сомневался, кто прав, кто винов[ат] на 1 Ник[ейском] соборе, но потом вспомнил: какое кому дело до спасения друг[их]. Да и спасение только в исполн[ении] запов[едей]. О чем же спор[или]? О запов[едях]? Нет. О способе исполн[ения]? Нет. Так они не о вере говорили, а о чем-то другом. На здоровье. Я не пойду за ними.

————————————————————————————————————

1) Предание через кого. 2) Преданий много. 3) В жизни сам себе противоречит. Не я его осуждаю — сам.

30 октября.

Не те отпадают от церкви, к[оторые] грешат, а те, к[оторые] грешат, убивают, гонят, осуждают во имя церкви. Они отпали от церкви тем, что делами показывают, что не верят в церковь Христа, а веруют в какую-то другую.

————————————————————————————————————

Смотрю Исповедание веры. Церковь (пар[аграф] 48) — отрицание других каких-то, а не исповедание: что же другие, имя легион. И каждая оправдывает себя, проклинает, иногда прощает, снисходит. Слово в слово. Разница в предании. Церк[овная] история. Насилие, зло, ненависть, гордость.

Но дело есть огромное. Все верят — многие делают. Даже те, кто словами не верят — отрицают. Делами исповедывают. Кроме наивных, легкомысленных матерьялистов. И те подтверждают. Что ж это за история? Где его понять? В истории обман, ложь, насилия. Но вот 3-й век скрывает, и вот источник. Посмотрим его.

Учение Христа — момент. Живите в настоящем. Наслаждайтесь настоящим в Боге, и никакой награды за то. Притча о хозяине и работнике. —

Наказание — само в себе.

Отыскать — притчи (богатый получил награду).

————————————————————————————————————

Трудно богатому войти... никаких загадок и статьи 117 и т. п. Смысл говорит: нельзя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор / Классическая детская литература
Пятеро
Пятеро

Роман Владимира Жаботинского «Пятеро» — это, если можно так сказать, «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В» для взрослых. Это роман о том, как «время больших ожиданий» становится «концом прекрасной СЌРїРѕС…и» (которая скоро перейдет в «окаянные дни»…). Шекспировская трагедия одесской семьи, захваченной СЌРїРѕС…РѕР№ еврейского обрусения начала XX века.Эта книга, поэтичная, страстная, лиричная, мудрая, романтичная, веселая и грустная, как сама Одесса, десятки лет оставалась неизвестной землякам автора. Написанный по-русски, являющийся частью СЂСѓСЃСЃРєРѕР№ культуры, роман никогда до СЃРёС… пор в нашем отечестве не издавался. Впервые он был опубликован в Париже в 1936 году. К этому времени Катаев уже начал писать «Белеет парус РѕРґРёРЅРѕРєРёР№В», Житков закончил «Виктора Вавича», а Чуковский издал повесть «Гимназия» («Серебряный герб») — три сочинения, объединенные с «Пятеро» временем и местом действия. Р' 1990 году роман был переиздан в Р

Антон В. Шутов , Антон Шутов , Владимир Евгеньевич Жаботинский , Владимир Жаботинский

Проза / Классическая проза / Русская классическая проза / Разное / Без Жанра