Читаем ПСС. Том 67. Письма, 1894 г. полностью

Encore une prière, mon cher Mr. Salomon: Il y a quelques mois qu’une dame anglaise, Mrs. Lilly,6 m’a envoyé une brochure et plus tard un petit livre d’un certain Auguste Guyard:7 Des droits, des devoirs et des institutions au point de vue de la destinée humaine. Il est question dans l’appendice de ce livre d’un certain Mr. de Tourreil,8 qui a été un collaborateur de Guyard pour la fondation de ce qu’ils appelaient la religion Fusionienne. Pouvez vous me donner quelques renseignements sur le sort de ces deux personnages et celui de leurs idées. Dans le livre que j’ai il y a beaucoup de belles idées et un courant hautement religieux dans le meilleur sens du mot.9 Извините, что вас утруждаю. Если вы ничего не сделаете по этому делу, то это не удивит меня. Если вы, когда будете в Париже, соберете сведения о жизни этих двух лиц, в особенности Guyard, то очень обяжете меня. Если есть их книги и не дороги, то купите, я тотчас возвращу вам.10


Печатается по фотокопии с автографа. Автограф хранится в Национальной библиотеке в Париже.

Впервые опубликовано в «Revue des études slaves» 1930, X, стр. 209—211, и затем в «Летописях», 2, стр. 157—158.

Ответ на письмо Ш. Саломона от 12 сентября н. ст. 1894 г., в котором он сообщал, что вскоре вышлет Толстому книгу доктора Куллери, «почитателя Толстого». Опасаясь, что книга может быть задержана русской цензурой, он прислал ему титульный лист этой книги с надписью автора: A Monsieur le comte Tolstoi à Toula. Russie. Hommage et temoignage de profonde simpathie. S. Coullery («Графу Толстому. Тула, Россия. В знак уважения и глубокой симпатии»).


1 Жан Пьер Куллери (J. P. Coullery, р. в 1819 г.), «Jésus le Christ et sa vie, sa doctrine morale, politique, economique et sociale. Les lois naturelle et le socialisme» («Иисус Христос и его жизнь, его нравственное, политическое, экономическое и социальное учение. Естественные законы и социализм»), Биенн, 1892.

2 Саломон был назначен директором Musée social (Социального музея) и редактором одноименного органа этого музея.

3 См. письмо № 189.

4 В ответном письме от 12/24 сентября Саломон сообщал, что перевод письма Толстого был передан им в «Journal des Débats», где и был напечатан.

5 Саломон переводил стихи Тютчева прозой на французский язык, и Толстой сделал в присланной ему рукописи некоторые исправления. Перевод этот не был опубликован.

6 Элиза Лилли. См. «Список писем, написанных по поручению Л. Н. Толстого», № 40, и «Список писем Толстого, текст которых неизвестен», № 21.

7 Огюст Гюйяр (Auguste Guyard, 1808—1882), французский писатель и журналист.

8 Туррейль (Louis Jean Baptiste Tourreil), бывший морской офицер, вместе с О. Гюйаром создал «религию фюзионизма» — религиозно-социальную систему, родственную сен-симонизму. Образованная им небольшая группа единомышленников вскоре после революции 1848 г. распалась.

9 [Прошу вас еще об одном, дорогой г. Саломон. Несколько месяцев назад одна англичанка Mrs Лилли6 прислала мне одну брошюру и затем книжечку некоего Огюста Гюйара7 «О правах, обязанностях и учреждениях с точки зрения человеческой судьбы». В приложении к этой книге говорится о некоем г-не Туррейле,8 который совместно с Гюйаром положил основание так называемой религии слияния. Не можете ли вы сообщить мне что-либо о жизни этих двух людей и об их идеях.

В этой книге, которую я имею, много прекрасных мыслей, она проникнута высокорелигиозным духом в лучшем смысле этого слова.]

10 Судя по ответному письму Ш. Саломона от 12/24 сентября, ему не удалось удовлетворить просьбу Толстого.

221—227. С. А. Толстой от 10, 11, 12, 15, 18, 19 (два письма) сентября.

* 228. Ц. В. Винер.

1894. Сентября 22. Я. П.


Очень, очень рад был получить ваш ответ на мое письмо,1 дорогая Цецилия Владимировна: рад тому, что вы на меня не рассердились, и больше всего рад тому, что мы договорились до согласия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги