С переводом поступайте, как хотите. Искренно говорю вам, что меня это издание этой статьи1 во Франции очень мало интересует; мысль же о том, что вы бы стали делать скучное и ненужное вам дело только из-за того, что вы обещали, была бы мне очень неприятна. Лев наш приехал к нам почти такой же, каким уехал. Теперь он как будто поправляется. Часто вспоминаем о вас и о вашей доброте и дружбе к нему. Передайте, пожалуйста, наш общий привет вашей матушке.
Article Arvède Barine2 очень дурной, п[отому] ч[то] вполне лживый, и, как я ни не люблю газетные заявления, я бы был вам очень благодарен, если бы вы поместили в какой-нибудь франц[узской] газете, переведя, мои следующие несколько слов:
3 Рассуждения Г. Арвед Барин, напечатанные в...... о том, как вследствие неприложимости к жизни христианского учения нравственности, я, для того, чтобы быть доступным детям, должен был в своей азбуке отступить от духа этого учения и проповедывать в детских рассказах мораль языческую, — рассуждения эти очень тонки и остроумны, но, к сожалению, совершенно неприложимы к настоящему случаю, так как рассказы, помещенные в азбуке, написаны мною не 18 месяцев тому назад, как это пишет Г. Арв[ед] Бар[ин], а 27 лет тому назад,4 тогда, когда христианское учение мне было совершенно чуждо, и я руководился в выборе рассказов для азбуки только их понятностью и интересом для детей.
Л. Толстой.
Очень обяжете меня, дорогой Карл Альфонсович, если исполните эту мою просьбу.5
Дружески жму вашу руку.
Любящий вас Л. Толстой.
6/18 апреля 1894.
Печатается по фотокопии. Автограф хранится в Национальной библиотеке в Париже. Опубликовано впервые в «Mélanges publiés en l’honneur de Mr. Payl Воуег», Париж, 1925, стр. 58—59, и затем в «Летописях», 2, стр. 154—155.
Ответ на письмо Ш. Саломона от 6 апреля н. ст. 1894 г.
1 Речь идет о статье «Религия и нравственность».
2 Арвед Барин, псевдоним французской писательницы Шарль Венсан (Charles Vincens, 1840—1908), автора нескольких историко-литературных и исторических этюдов и переводчицы на французский язык «Детства», «Отрочества» и «Юности» Толстого (Léon Tolstoi, Souvenirs: Enfance, Adolescence, Jeunesse», Париж, 1887).
Статья Арведа Барина: «Un Abécédaire de Tolstoi» [«Азбука» Толстого] была напечатана в газете «Journal des Débats» от 27 марта 1894 г. Автор статьи по недоразумению принял 18-е издание «Азбуки» 1892 г. за новый труд Толстого, якобы составленный им 18 месяцев тому назад и оставшийся до сих пор неизвестным за границей.
3
4 Рассказы для «Азбуки» и «Книг для чтения» писались Толстым в 1871—1874 гг.
5 При письме от 7 мая н. ст Саломон прислал Толстому вырезку из «Journal des Débats» от 3 мая 1894 г. с напечатанными его возражениями на статью Барин и ее ответом, в котором она признавала свою ошибку.
* 102. Т. С. Дудченко.
Дорогой Тих[он] Сем[енович]. Очень благодарен вам за ваше письмо.1 Знать, что делается близкими нам по духу людьми, и то, что над ними делается, нам всем очень нужно. Знать, что делают люди во имя учения Христа, как, напр[имер], то, что делал Дрожжин, кот[орый], как вы знаете, вероятно, был замучен и умер за истину, или даже что, как вы пишете, делается у вас, где чужие люди сходятся для того, чтобы жить братскою любовью, — знать это нам всем поучительно и ободрительно. Самая действительная проповедь есть проповедь жизнью, примером и потому, чем больше известны другим людям христианские дела, тем это лучше. Знать же, что всем тем, кот[орые] пойдут по пути Христа, предстоят гонения и страдания, еще более полезно знать для того, чтобы люди делали свои дела не для своей выгоды, а для бога. Я на днях был в Воронежской губернии у Черткова и был там у крестьянина Емельяна Ещенко. который последние годы был руководителем общины духовных христиан, отказавшихся от церкви, хотя и не открыто, и старавшихся в жизни исполнить учение Христа. Емельян человек очень умный и искренно верующий и потому ему в последнее время показалось противным духу христианскому те почести, кот[орые] ему оказывали, то повиновение, кот[орое] они к нему имели, и все те обряды, кот[орые] у них установились, и он отказался быть руководителем, говоря, что руководителем каждого может быть только Христос или истина. И отказ его вызвал большое недовольство. Я же считаю, что он поступил вполне разумно. Я рассказываю вам этот случай для того, чтобы узнать, есть ли у вас что-либо подобное, есть ли известные формы и обряды? Я же думаю, что все такие формы и обряды служат большей частью признаком ослабления истинного христианского духа, кот[орый] выражается всегда в делах любви, а не в общественных молитвах, постах, собраниях и т. п. — Как у вас? Дай бог, чтобы не складывались такие формы, служащие признаком омертвелости, а была бы, как теперь, деятельная, живая любовь, выражающаяся взаимной помощью и единением.
Передайте мою любовь всем людям, знающим меня.
Любящий вас Л. Т.
Печатается по копии, написанной рукою М. А. Шмидт. Дата копии.