Читаем ПСС. Том 75. Письма, 1904 — 1905 (январь-июнь) полностью

Второй вопрос я для себя разрешаю так: закон жизни есть уяснение, расширение, просветление сознания того вечного начала, к[оторое] есть в каждом существе. С более высокой степени сознания наблюдая жизнь существ, стоящих на низшей степени, их действия, представляющиеся для них добром, для высшего сознания представляются злом. Борьба с тем, что представляется злом, т. е. с более темным сознанием, возможна только через свет, через всё большее и большее просветление своего сознания. И потому справедливо, что если бы не было зла, т. е. темноты, не было бы добра — света. Я живу хорошо, здоров. Пишу или скорее писал о войне и еще кое-что,1 а теперь почти ничего не работаю. Спасибо вашей жене2 за ее добрую приписку. Мне б[ыло] приятно. Все мои писания новые я всем предоставляю печатать. Прощайте. Очень рад, что вы в России и здоровы и увижу вас.3

Л. Толстой.

19 ию[ня] 1904.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 189—190.

Впервые опубликовано в «Журнале для всех» 1904, 11, № III, стр.688— 689.

Ответ на письмо Наживина от 3 июня 1904 г., в котором он просил помочь ему понять, как сочетается обособленность человеческой личности и ее единство в духе со всеми живыми и мертвыми. Также спрашивал, как отличить служение злу от служения добру, если добро и зло едино.

1 В июне Толстой работал над «Кругом чтения» и своими «Воспоминаниями».

2 Анна Ефимовна Наживина, рожд. Зусман, врач.

3 В своем письме Наживин писал, что в конце августа 1904 г. собирается приехать к Толстому. Наживин посетил Ясную Поляну в январе 1905 г.

<p><strong>* 173. Александру Хэйгу (Alexander Haig).</strong></p>

1904 г. Июня 30/июля 13. Я.П.

Dear Sir,

I received your new book1 and have read part of it with great interest. I think it would be good to translate it in Russian, and I will try to do it if you have nothing against it. I am quite ignorant about J. Thomas2 and his work and would be very glad to know it. I would rather not abuse of your kindness and will ask my friends to send me those books. I am very glad to know that you are interested in religious matter. It forms a new link between you and me.

Yours truly

Leo Tolstoy.

13 July 1904.

Милостивый государь,

Я получил вашу новую книгу1 и часть ее прочел с большим интересом. Я думаю, что хорошо бы перевести ее на русский язык, и постараюсь это сделать, если вы ничего не имеете против. Я ничего не знаю о Дж. Томасе2 и его работе и был бы рад с ней ознакомиться. Не желая злоупотреблять вашей добротой, попрошу моих друзей выслать мне эти книги. Очень рад был узнать, что вы интересуетесь религиозными вопросами. Это создает новую связь между вами и мною.

Искренно ваш

Лев Толстой.

13 июля 1904.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 206.

Александр Хэйг (р. 1853) — англичанин, доктор медицины Оксфордского университета.

Ответ на письмо Хэйга от 25 июня н. с. 1904 г., в котором он, извещая Толстого о посылке ему своей новой книги, писал: «Заодно решаюсь побеспокоить вас вопросом, знаете ли вы книгу «Elpis Jsrael», или «Israel’s Норе» доктора медицины Джона Томаса, изданную Робертом Робертсом?»

1 Какую из книг Хэйга имеет в виду Толстой, установить не удалось.

2 В яснополянской библиотеке имеется книга: John Thomas, «Elpis Jsrael being an exposition of the Kingdom of God, with reference to the time of the end and the age to come», изд. 6-e, Birmingham, 1888.

<p><strong>* 174. E. Д. Гришенко.</strong></p>

1904 г. Июля 1. Я. П.

Элена Дмитриевна.

Вы делаете два вопроса: о свободе воли и о страдании. Постараюсь, как умею, коротко ответить вам так, как я себе отвечаю на эти вопросы.

Человек не может быть виноватым и ответственным, в этом нет никакого сомнения, т[ак] к[ак] его мировоззрение, из к[оторого] вытекают его поступки, зависит не от него. Оно зависит от меня, от вас, от всех людей, живших прежде и живущих теперь, которые, вступая на высшую степень сознания (опять же не по своему произволу), передавали и передают свое мировоззрение другим людям. Так что человек может содействовать (пользуясь тем, что он получил от других) общему совершенствованию и тем самым и своему, но не может сам по своей воле изменять мировоззр[ение]. С другой стороны, вопрос о свободе воли разъясняется еще так: во времени, рассматривая во времени, все поступки и состояния человека суть последствия предшествующих причин. Но жизнь человека происходит в настоящем, к[оторое] есть только точка соприкосновения прошедшего с будущим, т. е. вне времени. И в этом вневременном состоянии проявляется в человеке его высшая, божеская сущность, всегда свободная и единая со всем истинно существующим. Яснее не умею коротко сказать. На второй же вопрос о страданиях ответ мой следующий:

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Двоевластие
Двоевластие

Писатель и журналист Андрей Ефимович Зарин (1863–1929) родился в Немецкой колонии под Санкт-Петербургом. Окончил Виленское реальное училище. В 1888 г. начал литературно-публицистическую деятельность. Будучи редактором «Современной жизни», в 1906 г. был приговорен к заключению в крепости на полтора года. Он является автором множества увлекательных и захватывающих книг, в числе которых «Тотализатор», «Засохшие цветы», «Дар Сатаны», «Живой мертвец», «Потеря чести», «Темное дело», нескольких исторических романов («Кровавый пир», «Двоевластие», «На изломе») и ряда книг для юношества. В 1922 г. выступил как сценарист фильма «Чудотворец».Роман «Двоевластие», представленный в данном томе, повествует о годах правления Михаила Федоровича Романова.

Андрей Ефимович Зарин

Проза / Историческая проза / Русская классическая проза
Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор / Классическая детская литература
На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза