Читаем ПСС. Том 77. Письма, 1907 полностью

Ответ на письмо М. М. Молчанова от 1 июня 1907 г. (почт. шт.). Молчанов писал о своем намерении, если он останется при университете, развивать в своих лекциях о преступлении и наказании взгляды Толстого на этот предмет. Он спрашивал, будет ли Толстой сочувствовать тому, чтобы об его учении читалось в университете, и захочет ли Толстой помочь ему в этом деле.

* 150. М. П. Недоливко.

1907 г. Июня 9. Я. П.


Советую вам не унывать. А десять раз, сто раз упал, сто раз поднимайся и выбирайся на дорогу. Ведь только одно и есть дело в жизни: телом слабеть и помирать, а духом крепнуть и оживать. — Не унывайте. Помогай вам бог. Посылаю вам книги, может быть вам пригодятся.

Любящий вас

Лев Толстой.

9 июня 1907.


Печатается по копировальной книге № 7, л. 368. Автограф утерян адресатом.

Мина Павлович Недоливко (р. 1873) — крестьянин с. Ущерпье Черниговской губ. Познакомился с религиозно-нравственным учением Толстого через С. И. Листовского (см. о нем т. 73).

Ответ на письмо М. П. Недоливко от 16 мая 1907 г., в котором Недоливко писал о своем духовном одиночестве, об упадке душевных сил.

* 151. П. П. Николаеву.

1907 г. Июня 9. Я. П.


Книгу вашу еще не получал. Высказанные вами в письме мысли мне кажутся верными. Когда получу книгу, напишу

Любящий вас

Л. Толстой.

1907

9 июня.


Печатается по копировальной книге № 7, л. 369.

О Петре Петровиче Николаеве (1873—1928) см. т. 74, стр. 156.

При письме от 2/15 июня 1907 г. из Ниццы П. П. Николаев прислал только что изданный первый том его труда, озаглавленный: «Понятие о боге как о совершенной основе сознания. Часть I. Можем ли мы верить в бога», Женева, 1907. Сопроводительное письмо посвящено трудностям его работы и недостаткам самой книги. П. П. Николаев вспоминал совет Толстого отложить издание, пока окончательно не выяснятся все затронутые вопросы.

152. Е. И. Попову.

1907 г. Июня 9. Я. П.


9 июня 1907.

Получил ваш перевод, милый Ев[гений] Ив[анович]. Хотя и несколько искусственно, статья составлена умно. Я занят очень этим вопросом и никак не могу притти к решению: следует или не следует всё сообщать детям.

Непосредственно чувство говорит мне, что не надо. И не могу сделать этого с моими ребятами. Но не решаю этого вопроса. Ваше решение жить одному очень одобряю.1 Мое здоровье по моим годам слишком хорошо.

Любящий вас

Л. Толстой.


Печатается по копировальной книге № 7, л. 364. Впервые опубликовано в ПТС, II, № 495.

При письме от 1 июня 1907 г. Е. И. Попов прислал на отзыв свой перевод книги Окер-Блюма «Comment mon oncle le docteur m’instruisit de choses sexuelles». Книга издана «Посредником» под заглавием: Доктор М. Окер Блюм, «Что рассказывал дядя доктор мальчику-племяннику (Первоначальные сведения из области половой жизни)». С франц. перевел Е. И. Попов [изд. «Посредник»], М. 1908.


1 В том же письме Е. И. Попов сообщал о своем намерении «вернуться в Женеву (писал от Чертковых из Англии) и жить одному, не вмешиваясь в чужие жизни».

* 153. П. Л. Успенскому.

1907 г. Июня 9. Я. П.


Простите, милый П[етр] Л[еонидович] за то, что моим письмом и ленью вникнуть в смысл ваших статей огорчил вас. Произошло это, главное, оттого, что уж очень мне противна литература. С доводами вашими согласен. Но войдите и в мое положение. Стоя, как я стою, перед великим для меня событием смерти, всё не отвечающее на главные вопросы жизни и смерти (кроме простых житейских отношений) кажется так неважно. По отношению же вас я отступил от исполнения простых добрых житейских отношений. Вы хотели, чтобы я ответил вам на занимающие вас вопросы, а я не сделал этого. Извините меня.

Любящий вас

Л. Толстой.

9 июня

1907.


Ответ на письмо П. Л. Успенского от 20 мая 1907 г. Успенский выражал радость по поводу получения письма Толстого (см. № 127) и в то же время — огорчение, вызванное отношением Толстого к литературе. По его мнению, есть разное искусство (безразличное, злое, доброе), и неужели надо отвергать литературу последней категории и критику, помогающую разобраться в массе всего выходящего из печати. Под влиянием письма Толстого он решил временно прекратить писательство, чтобы проверить себя.

* 154. П. Ф. Безверхому.

1907 г. Июня 11. Я. П.


Рад был получить о вас известие и очень жалею, что но знал прежде о вашем положении. Напишите мне, если можете, подробнее о себе и о своем душевном состоянии. Очень бы желал, чем могу, быть вам полезным. Советую вам одно: обращаться с уважением, любовью и прощением со всеми людьми, с какими приходите в общение, особенно с теми, к[отор]ые недобры к вам. Ничто так не облегчает жизнь, в каких бы ни был человек условиях, как сознание того, что, несмотря на то, что делают другие, я делаю то, что считаю должным перед своею совестью, перед богом. Ожидаю извест[ий] от вас.

Любящий вас

Л. Толстой.

11 июня 1907


Печатается по копировальной книге № 7, лл. 370 и 371.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза