Читаем ПСС. Том 78. Письма, 1908 полностью

Заявлений этих, самых разнообразных, с самых разных сторон, было очень много, и все они мне были — мало сказать: приятны, но дороги и радостны. Тут были выражения сочувствия от старых прежних товарищей моих по литературе, от всех друзей и знакомых, с которыми сводила меня судьба в продолжение моей длинной жизни; были, хотя и в очень малом количестве, но тем особенно дорогие мне выражения добрых чувств от духовных лиц; были от совершенно противоположных этим письма и обращения от заключенных в тюрьмах и каторге; были все-таки и самые дорогие мне, и самые многочисленные выражения сочувствия от крестьян и рабочих. Письма эти мне были особенно дороги и потому, что исходили от самого многочисленного и значительного по своей жизни, деятельности и духовному складу сословия людей; дороги особенно потому, что выражали не только сочувствие, но полное единство2 с моими религиозными убеждениями, происходящее не от случайного согласия со мной, но от очевидно одинакового стремления к познанию той единой религиозной истины, которая свойственна нашему времени и особенно близка, как я думаю, русскому народу.

Письма эти были самые разнообразные, с самых разных концов России, и все, очевидно, имели целью только одно: выражение согласия — не со мною, а с теми истинами, которые мною кое-как были намечены и выражены. Это была для меня большая радость, за которую я выражаю свою благодарность — не ту благодарность, которую из учтивости и приличия выражают в подобных случаях, но ту истинную благодарность, которую я не могу не чувствовать, за ту неожиданную и незаслуженную радость, которую я испытал в эти дни.

Благодарю и всех тех, которые писали мне, и тех милых людей, которые своими подарками, как петербургские официанты,3 приславшие мне в подарок прекрасный самовар с надписями, и рабочие и некоторые другие, которые меня особенно тронули.

Прошу простить меня за то, что я, несмотря на то, что очень желал бы этого, не могу отвечать отдельно многим и многим из обращавшихся ко мне, и прошу их принять мою искреннюю благодарность.


Перепечатывается с типографски отпечатанного экземпляра. Опубликовало 8 октября 1908 г. во многих газетах. Отдельно отпечатанные экземпляры письма рассылались некоторым лицам и учреждениям. Первая редакция, продиктованная H. Н. Гусеву, перепечатывается из Г, 1, стр. 193, где впервые опубликована (датируется по этой публикации). Письмо несколько раз переделывалось (главным образом, стилистические изменения). В ГМТ хранятся пять черновиков, написанных на машинке и собственноручно исправленных; несколько вставок сделано рукой В. Г. Черткова. Два черновика датированы: 12 сентября и 17 сентября 1908 г. Текст последнего почти полностью совпадает с текстом подлинника. Хотя после заявления Толстого об его отрицательном отношении к подготовительным работам по ознаменованию 80-летия со дня его рождения, официальное чествование было отменено (см. письмо № 60), однако количество полученных в юбилейные дни приветствии было огромно. 28 августа в Ясной Поляне никаких депутаций и посторонних лиц, зa исключением нескольких корреспондентов и фотографов, не было. В доме были только семейные и близкие друзья. Толстой, едва оправившийся от болезни, не выходил из дома и все время провел в кресле. Работал, как обычно. В этот день было получено шестьсот телеграмм и около ста писем. К 5 сентября было получено, несколько сот писем и две тысячи телеграмм, подписанных пятьюдесятью тысячами человек. Было много писем и телеграмм из-за границы, в том числе адрес английских писателей, подписанный Бернардом Шоу, Эдуардом Карпентером, Джорджем Мередитом и др., приветствие от Киплинга, Гауптмана и мн. др. И. И. Горбунов-Посадов и А. М. Хирьяков опубликовали сводки приветствий с пространными выдержками. См. «Речь» 1908, № 211; «Русские ведомости» и «Русское слово» 1908, «№№ 200 и 202; «Новая Русь» 1908, № 15. См. также т. 56, записи от 21 и 26 августа; Г, 1, стр. 188—195; А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», I, М. 1922, стр. 238—240, и П. И. Бирюков, «Биография Льва Николаевича Толстого», 4, М. — П. 1923, стр. 153—166. Библиографию см. в «Списке книг, статей, портретов и т. п., вышедших по случаю юбилея Л. Н. Толстого в 1908 г, изд. Главного управления по делам печати, Спб., без ук. года.


1 См. Б, 4, стр. 165.

2 Возле этих мест пометы H. Н. Гусева, писавшего под диктовку: «Плачет».

3 Официанты петербургского театра-сада «Фарс» прислали самовар с выгравированными надписями и 66-ю подписями (хранится в ГМТ). В своем адресе официанты писали, что Толстой помог им из «человеков» стать людьми.

265. В. А. Молочникову.

1908 г. Октября 12. Я. П.


Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза