Читаем ПСС. Том 78. Письма, 1908 полностью

4 [святотатство]

5 Действующие лица «драмы»: Иисус бен-Иосиф Назарянин, Иуда Симонов, апостол Андрей, апостол Матфей, Марка из Магдалы и др.

<p><strong>52. Артуру Брисбену (Arthur Brisbanе).</strong></p>

1908 г. Февраля 14. Я. П.

Dear Sir,

My friend Mr. V. Tchertkoff has at my request written to you and Mr. Edisson1 but I feel myself obliged to write to you personally asking you to accept my best thanks for your kindness and to transmit the same to Mr. Edisson for his present. I have received the phonograph and will always using it, remember you and Mr. Edisson.

Yours truly Leo Tolstoy.

14 February 1908.

Милостивый государь!

Мой друг г. В. Чертков написал по моей просьбе Вам и г. Эдисону,1 но я чувствую себя обязанным написать вам лично, чтобы выразить мою глубокую благодарность за Вашу любезность и просить вас передать то же самое г. Эдисону за его подарок. Я получил фонограф и, пользуясь им, всегда буду вспоминать вас и г. Эдисона.

Искренне ваш Лев Толстой.

14 февраля 1908.

Печатается по листу копировальной книги. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 331.

Артур Брисбен (р. 1864) — американский журналист, редактор нескольких нью-йоркских газет. Через него фирма Эдисона послала Толстому в подарок фонограф.

Фонографом Толстой пользовался лишь первые месяцы. Он продиктовал в фонограф несколько ответов на письма и начало «Не могу молчать». Затем нашел более удобным диктовать H. Н. Гусеву, записывавшему стенографически.

1 См. письмо В. Г. Черткову от 11 февраля 1908 г. (т. 89).

<p><strong>* 53. С. Л. Толстому.</strong></p>

1908 г. Февраля 15. Я. П.

Сережа!

Податель сего рабочий слесарь1 выдумал, как он думает необыкновенную машину. Прими, пожалуйста, в нем участие. Вероятно, изобретение его воображаемое, но он жалок тем, что верит в него, и, бедняга, заехал из-зa этого в такую даль. Привет Маше.2

Л. Толстой.

15 февр.

Если он поедет нынче ночью, то застанет мамà, судя по ее сегодничному письму. Скажи ей, что мы благополучны. Саше получше, но всё еще тяжело кашляет. Ты бы мог заехать к нам, если бы не такая погода и дорога. Таких снегов не помню. Нынче кажется, кончилось.

Л. Т.

На конверте: Гр. Сергею Львовичу Толстому. Хамовнич[еский] пер., свой дом.

На подлиннике помета С. Л. Толстого: «1907 г.». Это неверно. При установления года написания комментируемого письма приняты во внимание время пребывания С. А. Толстой в Москве (в 1907 г. она была в этот день в Ясной Поляне) и упоминание о погоде.

1 Никаких сведений об этом лице редакция не имеет.

2 Мария Николаевна Толстая (1867—1939), жена C. Л. Толстого.

<p><strong>* 54. С. Казакову.</strong></p>

1908 г. Февраля 18. Я. П.

Ясная Поляна.

Получил ваше письмо и внимательно прочел его. Я думаю, что несогласие наше происходит оттого, что вы под словом жизнь разумеете только жизнь тела. Тело наше не может существовать вечно; напротив, тело наше должно умереть; дух же не только не должен, но не может умереть. Всё учение Христа, как я понимаю его, состоит в том, что он указал людям ту истину, что жизнь их находится не в теле, а в духе. И каждый человек может сам узнать, что сущность его жизни никак не в тело, а в духе, который заключен в теле и стремится освободиться от него. Вся жизнь человеческая есть только такое освобождение. Это освобождение начинается с детства, продолжается в взрослые года и в старости и, наконец, приводит к смерти. Смерть вовсе не есть такое зло, как вы представляете себе. Если человек понимает, что жизнь его в духе, то смерть не только не страшна ему, но радостна и привлекает его, потому что смерть есть освобождение духа. Я, например, по опыту знаю, в мои года, когда я стою одной ногой в гробу, смерть вовсе не представляется мне страшной. Напротив, мне страшна бы была постоянная жизнь, а смерть есть завершение того дела освобождения духа, которое совершалось в продолжение всей моей жизни.

Посылаю вам кое-какие книги и особенно прошу вас обратить внимание в «Изложении Евангелия» на прощальную беседу Христа с учениками (в Евангелии Иоанна). Там выражены те самые мысли, которые я теперь вам высказываю. Прощайте. Желаю вам всего лучшего. Очень рад буду увидеть вас.

Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 8, лл. 133—134. Написано рукой Н. Н. Гусева, подпись собственноручная. Продиктовано в фонограф. Основание датировки: помета на конверте письма адресата.

Ответ на письмо Сергея Казакова от 15 февраля 1908 г. (почт. шт.), написанное по поводу предыдущего письма к нему Толстого (см. письмо № 43). Казаков убеждал «дорогого друга Льва», что он потому считает веру «бессмертных» заблуждением, что не знает ее. А если бы Толстой разобрался, то «запел бы песнь новую». Развивал взгляды членов этой сектантской группы и вновь выразил желание встретиться с Толстым.

<p><strong>55. М. Лоскутову.</strong></p>

1908 г. Февраля 24. Я. П.

Ясная Поляна.

Вы спрашиваете меня о том, упадок ли декадентство или, напротив, движение вперед?

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза