Читаем Псы пространства полностью

У меня уже нет выбора. Слишком поздно. Но если бы это был… если бы это был дурной сон… если бы я не… если бы Ан-Год-Ун не пришел в дом игр, когда мне было всего десять лет, если бы я не увидел его чудовищного пса, если бы он не научил меня разговаривать с ним, если бы он не наделил меня способностью приказывать псам пространства… Нет! Нет!

Еще минуту! Ален Прелли или Алкан Пугар — имя не имеет значения — снова натянул простыню на голову, уткнулся лицом в подушку. Не слышать криков, не ощущать холод… Сейчас теплое июньское утро и вокруг все заполнено пением птиц и треском насекомых. Может быть, жандармы сейчас придут за тобой и тебе придется уйти с ними, но мир останется материальным под твоими ногами, над твоей головой, вокруг тебя. Ты не будешь испытывать страх. Как можно бояться чего-то в этой стабильной и надежной вселенной, которая всегда была твоей — и всех других людей — вплоть до сегодняшнего дня?

Предположим, что ты не совершил эту невероятную глупость. Допустим, что ты не призвал псов… В конце концов, может быть, ты действительно не сделал это… Ты уверен? Ты только что вынырнул из страшного сна: может быть, ты спутал действительность с остатками ночного кошмара… Не нужно бояться. Сейчас июнь, это точно. Сегодня теплая, даже жаркая погода. Попробуй высунуть руку из-под одеяла — теплый воздух подтвердит, что ничего не изменилось, что все в мире остается на своих местах… Обожди несколько секунд. Не торопись. Тебе немного холодно — очевидно, это потому, что ночью прошел дождь, а у тебя только одно одеяло… Марина уже встала, она сейчас занята своими овцами. Если бы случилось что-нибудь серьезное, она давно разбудила бы тебя. Она оставила тебя дремать, подумав, что это твоя последняя спокойная ночь в теплой постели. Теперь это у тебя будет очень не скоро… Может быть, ты последние часы находишься на свободе, Ален или Алкан — как там тебя зовут…

Господи, до чего же холодно…

Перевод с французского И.Найденкова, 2002.
Перейти на страницу:

Похожие книги