Читаем Псы войны. Гексалогия (СИ) полностью

   Поскольку история с платиной во всех деталях была известна только сэр Джеймсу, мистеру Эндину и самому Мартину, он предлагал не вовлекать в проект новых игроков. При этом босс продолжал руководить операцией из-за кулис, обеспечивая её финансовую и политическую поддержку, а Саймон должен был заняться формированием оппозиции и проведением розыскных операций. Поскольку Мартин Торп никоим образом не был вовлечён в подготовку переворота, он предлагал себя в качестве главного представителя "Бормак" на переговорах в Зангаро. Для того, чтобы занять официальный пост в этой компании, он предлагал произвести ещё одну эмиссию её акций, и часть их продать непосредственно "Мэн-Кону". Это позволит включить Торпа Совет Директоров "Бормака", не вызвав подозрений у акционеров и менеджеров "Мэнсон Консолидатед". Проспект эмиссии был приложен в отдельном конверте: как оказалось, именно сегодня, этот вопрос обсуждался сегодня на встрече майора Лютона и Гарольда Робертса.

   - Шустрый малый, - задумавшись пробормотал Мэнсон.

   - Вы что-то хотели, сэр, - шофёр сбросил скорость, услышав шефа.

   - Нет, нет. Поезжай дальше, - Мэнсон с безразличием смотрел как сквозь пелену дождя мелькают освещённые окна домов какого-то городка.

   Заметив направление взгляда хозяина, шофер посчитал нужным сообщить:

   - Нотгроув, сэр. Уже подъезжаем.

   Мэнсон устало выдавил:

   - Ок! Завтра выедем, часов в девять.

   - Слушаюсь, сэр!

   Как и в Лондоне, в Глостершире моросил мелкий дождь.

   3. HORA VERITATIS

   Близилась полночь, и ле­ди Мэн­сон уже дав­но под­ня­лась в спаль­ню, но сэр Джей­мс Мэн­сон всё ещё си­дел в библиотеке с папкой Торпа в руках. Его беспокоила мысль об утечке информации о платине, проходящая красной линией через доклад.

   - Откуда этот проклятый наёмник узнал о платине? - думал он. - Неужели Саймон проговорился? Не может быть? Если не он, то кто же?

   Неожиданно дверь в библиотеку отворилась: на пороге стояла заплаканная Джули, любимая и единственная дочь магната. На ней была надета ночная сорочка и тёплые ночные тапки. Дочь магната бы­ла ростом чуть больше пя­ти фу­тов, и дер­жа­лась очень пря­мо. Тем­но-каш­та­новые во­лосы ее бы­ли рас­пу­щены, опус­ка­ясь до та­лии. Ее дер­зкое круг­лое ли­чико казалось ан­гель­ски не­вин­ным. Слёзы текли по её щекам, оставляя влажные следы:

   - Папочка, ты не спишь?

   - Нет, доченька. Ты плачешь? Кто тебя обидел?

   - Папочка, ты только не сердись...

   - Что ты, доченька? Как я могу на тебя сердиться? Проходи, садись, рассказывай. Не бойся, для тебя я сделаю всё, что ты захочешь! Что-то случилось с Тамерланом?

   Мэнсон притянул дочь к себе, обняв её за плечи.

   - Нет, папочка. Я влюбилась! - Джулия неловко обернулась, пытаясь заглянуть отцу в лицо. Мэнсон смутился, уловив в глазах дочери надежду.

   - Он что тебя обидел! - Мэнсон выпрямился и, грозно нахмурив брови, поставил дочь прямо перед собой.

   - Нет, нет, нет! Он хороший, он интересный и богатый! - затараторила Джулия, пытаясь улыбнуться. - Просто он работает на тебя. А ты его отправил далеко-далеко...

   - Куда? - лицо магната выражало искренне удивление. Он перебирал в голове сотрудников "Мэн-Кона" и силился понять в кого влюблена его дочь.

   - В Африку! Он там умрёт! Он сам сказал! - Джулия начала вновь хлюпать носом.

   - Ну успокойся, успокойся! Я его сейчас вызову назад, - почти запричитал отец, вновь обнимая дочь. - Неужели моя дочь втюрилась в Эндина? Вот пройдоха! - его мозги искали простого объяснения.

   - Не вернёшь! Он сказал, что поехал там умирать - почти выкрикнула лочь и отстранилась от отца.

   Ничего не понимая, Мэнсон решился на прямой вопрос:

   - Как его зовут?

   - Карло! Карло Шеннон! Он наёмник! - звонко и отчётливо произнесла дочь. Магнату на мгновение показалось, что у него из-под ног ушёл пол: он так и рухнул в стоящее рядом кресло. Теперь уже за отца испугалась дочь. Она со всех ног бросилась к отцу. Ночные тапки соскользнули с её маленьких ног, зацепившись за ковер:

   - Что с тобой, папочка? - она бросилась к нему. - Что случилось?

   - Ничего дочка, пройдёт! А теперь подай мне мой бокал, садись в кресло и подробно расскажи мне обо всём...

   Джулия села в кресло напротив, подтянув к подбородку свои босые ноги и стала без умолку говорить. Её бесхитростный рассказ со всеми деталями и подробностями занял минут двадцать. Она уделяла много внимания несущественным деталям, но всё же лишь умолчала о том, что рассказала своему возлюбленному об отцовских документах на столе в отцовском кабинете. Слушая лепет дочери, сэр Джеймс понимал, что молодая, неопытная девочка оказалась в лапах опытного, аморального наёмника, который использовал её для того, чтобы поближе подобраться к нему и разведать его планы. Когда Джулия замолкла он её спросил:

   - Расскажи ещё раз, кто вас познакомил?

   - Фрэд, дружок моей подруги Кэрри! Мы с ней учились на курсах манекенщиц. Фред и Карло зашли за нами на квартиру Кэрри рядом с Мэйда Вэйл. Оттуда мы направились в "Бей­кер энд О­увен", что в Мэ­рили­бо­ун...

   - Достаточно. Кэрри всё ещё живёт там?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже